"واحترام الحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and respect for the right
        
    • and respect the right
        
    • respecting the right
        
    • and to respect the right
        
    • and observance of the right
        
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN الشواغل الأخرى المتعلقة بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    Committing ourselves to the principle of self-fulfilment of all citizens and respect for the right to freedom of thought, conscience and religion or belief, UN إذ نلتزم بمبدأ تحقيق الذات لجميع المواطنين واحترام الحق في حرية الفكر والعقيدة والدين أو المعتقد،
    Whether or not the demonstrations are permitted, authorities must comply with international standards based on necessity and proportionality in the use of force and respect for the right to life and physical integrity. UN وسواء أكانت المظاهرات مرخصاً لها أم لا، يتعين على السلطات أن تمتثل للمعايير الدولية القائمة على مبدأي الضرورة والتناسب في استخدام القوة واحترام الحق في الحياة والسلامة الجسدية.
    He has taken cognizance of the fact that the Government of India has endorsed its commitments to honour and respect the right of freedom of expression and opinion. UN وغير مقيد وأحاط المقرر الخاص علماً بأن حكومة الهند قد أقرت التزامها بمراعاة واحترام الحق في حرية التعبير والرأي.
    Therefore, this punishment should be assessed in terms of supporting the rights of victims and respecting the right to live in peace and security. UN وبالتالي، ينبغي تقييم هذه العقوبة من منظور دعم حقوق الضحايا واحترام الحق في العيش في سلام وأمن.
    Take account of the needs of older persons and to respect the right to live in dignity in all stages of life. (Agreed) (EU/G77 propose to move to para. 23/24) UN مراعاة احتياجات كبار السن واحترام الحق في الحياة في كنف الكرامة في جميع أطوار الحيـــــاة. (متفق عليه) (الاتحــــاد الأوروبــي/مجموعة الـ 77 يقترحان نقــــل النص إلــــى الفقرة 23/24)
    B. Other concerns relating to the promotion and observance of the right to freedom of opinion and expression 49 - 75 12 UN باء- شواغل أخرى يثيرها تعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير 49-75 13
    D. Support for cultural initiatives and respect for the right to freedom of association 51 - 59 12 UN دال - دعم المبادرات الثقافية واحترام الحق في حرية تكوين جمعيات 51-59 17
    D. Support for cultural initiatives and respect for the right to freedom of association UN دال- دعم المبادرات الثقافية واحترام الحق في حرية تكوين جمعيات
    Such harmony was impossible without equity among human beings and respect for the right to life of animals, plants, rivers and glaciers. UN وهذا الانسجام يعتبر مستحيلاً بدون وجود العدل فيما بين البشر واحترام الحق في الحياة للحيوانات والنباتات والأنهار الجليدية.
    Indeed, in bolstering tolerance and respect for the right to difference and for the dignity of every people, we will avoid possible setbacks, attacks on human rights and the amalgam of terrorism and particular religions or regions. UN إن تعزيز التسامح واحترام الحق في الاختلاف واحترام كرامة كل الشعوب من شأنه، في واقع الأمر، أن يمنع الانتكاسات والاعتداءات على حقوق الإنسان والخلط بين الإرهاب وديانات أو أقاليم بعينها.
    Its remit was to guarantee freedom of religion and respect for the right to practise one's religion, approve the establishment of religious associations and assign buildings for religious activities. UN ومهمتها هي كفالة حرية الدين واحترام الحق في ممارسة الشعائر الدينية وإقرار إنشاء الجمعيات الدينية وتخصيص المباني لإقامة الشعائر الدينية.
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN 2- جوانب قلق أخرى تتصل بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN 2- شواغل أخرى تتصل بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    In that regard, he reiterated that the defence of and respect for the right of self-determination should form the basis of all such activities. UN وفي ذلك الصدد، أعاد تأكيد أن حماية واحترام الحق في تقرير المصير ينبغي أن يشكل الأساس الذي تقوم عليه كل الجهود التي تبذل من أجل ذلك.
    37. The presence of indigenous peoples in Mexico makes it necessary to develop new areas of autonomy and respect for the right to be different. UN ٧٣- ووجود السكان اﻷصليين في المكسيك، يقتضي تطوير مجالات جديدة للاستقلال واحترام الحق في الاختلاف.
    and respect for the right to freedom of opinion and expression 67 — 74 17 UN واحترام الحق في حرية الرأي والتعبيـر ٧٦-٤٧ ٦١
    2. Other concerns relevant to the promotion and respect for the right to freedom of opinion and expression UN ٢- الشواغل اﻷخرى المتعلقة بتعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير
    States should make every effort to cooperate to promote and respect the right to development in each other’s country. UN ٠٨- ينبغي للدول أن تبذل قصارى الجهود للتعاون في مجال تعزيز واحترام الحق في التنمية في بلدان بعضها البعض.
    (h) Take account of the needs of older persons and respect the right to live in dignity at all stages of life; UN (ح) مراعاة احتياجات كبار السن واحترام الحق في الحياة بما يحفظ كرامتهم في جميع أطوار الحيـاة؛
    129.16 Promote, protect and respect the right to freedom of expression, assembly and association in compliance with country's international human rights obligations (Slovakia); UN 129-16- تعزيز وحماية واحترام الحق في حرية التجمع والتعبير وتكوين الجمعيات امتثالاً للالتزامات الدولية للبلد في مجال حقوق الإنسان (سلوفاكيا)؛
    7.5.6 Both sides believe in giving continuity to production by not disturbing the industrial climate in the country, respecting the right of collective bargaining and social security in industrial institutions, encouraging industrial institutions and laborers to solve the problem in peaceful manner if any problem arises between them and respect the right to work determined by the International Labor Organization. UN 7-5-6 ويعرب الطرفان عن اقتناعهما بكفالة استمرار عملية الإنتاج بعدم تقويض المناخ الصناعي في البلد، واحترام الحق في المفاوضات الجماعية والأمن الاجتماعي في المؤسسات الصناعية، وتشجيع المؤسسات الصناعية والعمال على تسوية مشاكلهم بصورة سلمية إذا نشأت أي مشكلة بينهم واحترام الحق في العمل وفقاً لما تحدده منظمة
    AI recommended that Ghana instruct the security forces to always act in compliance with international human rights law and to respect the right to life and the prohibition of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment. UN وأوصت المنظمة غانا بأن تأمر قوات الأمن بأن تتصرف وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان واحترام الحق في الحياة وحظر التعذيب وغيره من أشكال المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة(29).
    B. Other concerns relating to the promotion and observance of the right to freedom of opinion and expression UN باء- شواغل أخرى يثيرها تعزيز واحترام الحق في حرية الرأي والتعبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus