"واحتياجات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development needs
        
    • the needs of development
        
    • and development requirements
        
    The development needs and challenges confronting the African continent are well known, deep-seated and fundamental. UN واحتياجات التنمية التي تواجه القارة الأفريقية معلومة للجميع وجذورها عميقة وأساسية.
    In developing countries, linkages programmes should always be adapted to local conditions and development needs. UN وفي البلدان النامية، ينبغي دائماً في برامج تعزيز الروابط التجارية أن تتكيف تبعاً للأوضاع المحلية واحتياجات التنمية.
    The proposal stems from the undisputed fact that, since the sources of conflict are varied in nature, only by addressing both security challenges and development needs can countries embark on a sustainable path for peace and prosperity. UN وينبع الاقتراح من الحقيقة غير المتنازع عليها بأنه حيث أن مصادر الصراع مختلفة الطابع، فلا يمكن للبلدان أن تبدأ في مسار مستدام من أجل السلام والرخاء إلا بالتصدي لكل من تحديات الأمن واحتياجات التنمية.
    This requires promoting dynamic synergies between rehabilitation, reconstruction and strategic development needs. UN وهذا يتطلب تعزيز أوجه التآزر الدينامي بين احتياجات إعادة التأهيل والإعمار واحتياجات التنمية الاستراتيجية.
    His country's urbanization policies strove to balance population growth, environmental protection and the needs of development. UN وقال إن سياسات التحضر في بلده تحرص عن تحقيق التوازن بين نمو السكان وحماية البيئة واحتياجات التنمية.
    Industrial diversification will have a strong impact on future industrial investment and technology transfer and development requirements. UN وسيكون للتنويع الصناعي أثر قوي على الاستثمار الصناعي ونقل التكنولوجيا واحتياجات التنمية في المستقبل.
    Identification of immediate needs supported by implementation of small-scale projects addressing humanitarian and social development needs UN تحديد الاحتياجات العاجلة ودعمها من خلال تنفيذ مشاريع صغيرة تلبي الاحتياجات الإنسانية واحتياجات التنمية الاجتماعية
    The second challenge we are facing on the threshold of the twenty-first century is the reconciliation of environmental concerns with development needs. UN أما التحدي الثاني الذي نواجهه ونحن على عتبة القرن الحادي والعشرين فهو التوفيق بين الاهتمامات البيئية واحتياجات التنمية.
    The Deputy Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator provided details on the work of the United Nations country team's 21 agencies, funds and programmes, the scale of donor funding and the development needs. UN وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية إحاطة بشأن عمل الوكالات والصناديق والبرامج الـ 21 المؤلفة لفريق الأمم المتحدة القطري، وحجم التمويل المقدم من المانحين، واحتياجات التنمية.
    27. In September, the Bureau of Immigration and Naturalization officially launched its strategic plan, outlining reform priorities and development needs. UN 27 - وفي أيلول/سبتمبر، أطلق مكتب الهجرة والتجنس رسمياً خطته الاستراتيجية التي تبيِّن أولويات الإصلاح واحتياجات التنمية.
    23. BONUCA provided continuous support to the Government's efforts to address institutional reforms and economic development needs. UN 23 - وقدم المكتب دعماً متواصلا لجهود الحكومة الرامية إلى توجيه الاهتمام للإصلاحات المؤسساتية واحتياجات التنمية الاقتصادية.
    Secondary, tertiary and especially technical and vocational education through both government and private institutions, ensuring equity of access according to individual capacity and national development needs; UN التعليم الثانوي والمرحلة الثالثة وخاصة التعليم التقني والمهني من خلال المؤسسات الحكومية والخاصة على السواء، مع كفالة المساواة في الوصول إلى التعليم حسب القدرات الفردية واحتياجات التنمية الوطنية؛
    In order to achieve this, we must continue to take effective decisions that will contribute to a definitive solution to the situation in Afghanistan, in particular with respect to humanitarian issues and to development needs. UN وبغية تحقيق هذه الأهداف، لا بد أن نواصل اتخاذ قرارات فعالة للتوصل إلى حل نهائي للحالة في أفغانستان، وبخاصة فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية واحتياجات التنمية.
    Poverty and social development needs UN الفقر واحتياجات التنمية الاجتماعية
    Education and training to impart practical skills and knowledge, regularly revised to take into account changing labour markets and national development needs, are essential and should be a prime concern. UN ومن اﻷمور اﻷساسية التي ينبغي إيلاؤها اهتماما أوليا التعليم والتدريب ونقل المهارات والمعارف العملية وتنقيحها بانتظام لمراعاة أسواق العمل المتغيرة واحتياجات التنمية الوطنية.
    Poverty and social development needs UN الفقر واحتياجات التنمية الاجتماعية
    Accordingly, issues relating to investment, enterprise development and national development needs became of prime concern to the work of UNCTAD and its secretariat. UN وعلى هذا، أضحت القضايا المتصلة بالاستثمار وتنمية المشاريع واحتياجات التنمية الوطنية من الاهتمامات اﻷولية في عمل اﻷونكتاد وأمانته.
    The United Nations can continue to play an invaluable role in forging global agreements on development goals, in advocating core values, and in responding to humanitarian and development needs. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن تستمر في الاضطلاع بدور قيم في إعداد اتفاقات عالمية بشأن أهداف التنمية، والدفاع عن القيم اﻷساسية والاستجابة للاحتياجات اﻹنسانية واحتياجات التنمية.
    Cuba reiterates its proposal to devote at least half of current military spending to meeting economic and social development needs through a fund managed by the United Nations. UN وكوبا تكرر اقتراحها تكريس ما لا يقل عن نصف الإنفاق العسكري الحالي لتلبية الاحتياجات الاقتصادية واحتياجات التنمية الاجتماعية من خلال صندوق تديره الأمم المتحدة.
    The Group recommends exploring ways of making enhanced use of MINUSTAH engineers for greater synergy between the mandate of the mission and the development needs of Haiti. UN ويوصي الفريق باستكشاف سبل زيادة الاستفادة من مهندسي بعثة تحقيق الاستقرار من أجل تحقيق قدر أكبر من أوجه التلاحم بين ولاية البعثة واحتياجات التنمية في هايتي.
    This ambition seems consonant with the goal of general and complete disarmament, as it is guided by the innate desire of human beings to live in genuine peace and security, to eradicate the scourge of war and to free up economic, intellectual and other resources for peaceful pursuits and the needs of development. UN ويبدو هذا الطموح متوافقا مع هدف نزع السلاح العام والكامل، حيث أنه يهتدي برغبة الإنسان الأصيلة في العيش بسلام وأمن حقيقيين، وفي القضاء على ويلات الحرب، وإطلاق الموارد الاقتصادية والفكرية وغيرها لخدمة الأهداف السلمية واحتياجات التنمية.
    We hope that the task of redressing these imbalances will feature prominently among the concerns of the World Trade Organization in the near future and that a balance may be struck between freedom of trade and development requirements. UN ونأمل أن يكون تصحيح هذه الاختلالات في مقدمة اهتمامات منظمة التجارة الدولية في المرحلة القادمة، لتحقيق توافق حول القضايا التــي تحدد العلاقة بين حرية التجارة واحتياجات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus