Setako is charged with genocide, or in the alternative complicity in genocide, crimes against humanity and serious violations of Article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II of 1977. | UN | وسِتاكو متهم بالإبادة الجماعية، واحتياطيا التواطؤ في ارتكاب الإبادة الجماعية، وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات خطيرة للمادة 3 المشتركة في اتفاقيات جنيف والبرتوكول الإضافي الثاني لعام 1977. |
in the alternative, that: | UN | واحتياطيا: |
in the alternative, that: | UN | واحتياطيا أن |
The Entity's investments include funding for after-service health insurance and repatriation benefits in the amount of $45.6 million in accordance with note 14, operational reserve, in the amount of $21 million and field accommodation reserve in the amount of $1 million in accordance with note 17. | UN | وتشمل استثمارات الهيئة تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ قدره 45.6 مليون دولار وفقا للملاحظة 14، واحتياطيا تشغيليا قدره 21 مليون دولار واحتياطيا للإيواء الميداني قدرة مليون دولار وفقا للملاحظة 17. |
(b) Provide redundant emergency back-up when the main power supply, provided through larger generators, is interrupted. | UN | )ب( أن توفر دعما طارئا واحتياطيا لدى انقطاع الطاقة الكهربائية الرئيسية التي تولدها المولدات الكبيرة. |
UN-Women investments include funding for after-service health insurance and repatriation benefits in the amount of $24,738,000 in accordance with note 13, and operational reserve in the amount of $21,000,000 in accordance with note 16. | UN | وتتضمن استثمارات الهيئة تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ قدره 000 738 24 دولار وفقا للملاحظة 13، واحتياطيا تشغيليا بمبلغ قدره 000 000 21 دولار وفقا للملاحظة 16. |
(b) Provide redundant emergency backup when the main power supply, provided through larger generators, is interrupted. | UN | )ب( أن توفر دعما طارئا واحتياطيا لدى انقطاع الطاقة الكهربائية الرئيسية التي تولدها المولدات الكبيرة. |