"واحدا أو اثنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • one or two
        
    We think that one or two of the returned, they might want to try to hurt you and the baby. Open Subtitles نحن نعتقد أن واحدا أو اثنين من عاد، و أنها قد ترغب في محاولة ل يضر بك والطفل.
    He said only one or two of the attackers entered Ethiopia through the Sudan, while the others came from Pakistan. UN وأضاف أن واحدا أو اثنين فقط من المهاجمين دخلوا الى اثيوبيا عن طريق السودان، بينما أتى اﻵخرون من باكستان.
    Maybe we've had one or two indiscretions, but that's past. Open Subtitles ربما لدينا واحدا أو اثنين من الأفعال الطائشة ، ولكن كل هذا من الماضي
    :: hormonal preparations with one or two active ingredients, used in the form of orally administered pills, transdermal patches or injections. UN :: المستحضرات الهرمونية التي تتضمن واحدا أو اثنين من المكونات النشطة، وتستخدم في شكل أقراص تُتناول عن طريق الفم، أو لصقات توضع على الجلد، أو حقن.
    The Special Rapporteur should point out other more important interventions needed for achievement of all the Millennium Development Goals, not just one or two of them. UN وينبغي للمقرر الخاص أن يشير إلى تدخلات أخرى أكثر أهمية يتطلبها تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، وليس واحدا أو اثنين منها فقط.
    Even if sanctions target one or two notorious operators with financial or travel restrictions, this would most probably not effect a change in overall behaviour, since the elimination of one makes room for others. UN فحتى ولو استهدفت الجزاءات واحدا أو اثنين من التجار المشهورين، عن طريق فرض قيود مالية أو قيود على السفر، من المرجح ألا يُحدث ذلك تغييرا في السلوك العام، نظرا لأن التخلص من أحدهم يفسح المجال لآخرين.
    The High Commissioner will deploy one or two human rights officers and OSCE will deploy one. UN وسيخصص المفوض السامي واحدا أو اثنين من موظفي حقوق اﻹنسان لهذا المكتب كما ستخصص منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا موظفا واحدا له.
    The Committee also indicated that it would appoint one or two of its members to represent the Committee at the meetings of the Preparatory Committee and at the World Conference itself and would continue to consider other contributions that could be made to the preparatory process for the World Conference. UN وذكرت اللجنة كذلك أنها ستعين واحدا أو اثنين من أعضائها لتمثيلها في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه وأنها ستواصل النظر في إمكانية تقديم مساهمات أخرى في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    At the majority of the private meetings, numerous non-members were invited but only one or two spoke. UN وفي غالبية الجلسات الخاصة، دعي عدد كبير من غير الأعضاء، إلا أن واحدا أو اثنين منهم ألقى كلمة().
    Soldiers returned fire, wounding one (or two) assailant(s). UN وقد رد الجنود بإطلاق النار حيث أصابوا واحدا )أو اثنين( من المهاجمين.
    8. With regard to the method of work of the Ad Hoc Committee, he supported the proposal that it should take up one or two specific subjects at each session. It had a formidable task before it in elaborating provisions regarding penalties, individual criminal responsibility, procedure and rules of evidence. UN ٨ ـ وفيما يتعلق بأسلوب عمل اللجنة المخصصة، قال إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى أن تتناول من المواضيع المحددة واحدا أو اثنين في كل دورة حيث أن مهمتها ثقيلة في وضع أحكام بشأن الجزاءات والمسؤولية الجنائية الفردية واﻹجراءات وقواعد الاثبات.
    He stated that 75 per cent of those who had taken part in the attempt had come from Pakistan and held passports of an Arab State, while one or two had entered Ethiopia legally via the Sudan after obtaining entry visas from the Ethiopian Embassy in Khartoum. UN وأشار الى أن ٧٥ في المائة من المشاركين في العملية أتوا من باكستان وحملوا جوازات سفر من دولة عربية، وأن واحدا أو اثنين وصلا الى اثيوبيا من السودان " بطريقة روتينية قانونية وحصلا على تأشيرتين من السفارة الاثيوبية في الخرطوم " .
    It edits and publishes the Revue internationale de droit comparé (quarterly) and edits other books (one or two per year). UN وتقوم الجمعية بتحرر ونشر المجلة الفصلية المسماة " Revue international de droit comparé " ، وتحرر وتنشر كتبا أخرى )واحدا أو اثنين سنويا(.
    A significant portion of exports was generated by a group of numerous (non-diversified) SMEs which each served one or two foreign markets. UN فإن قدرا كبيرا من صادرات البلد يتأتى من مجموعة من العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم (غير المتنوعة) التي يخدم كل منها واحدا أو اثنين من الأسواق الخارجية.
    49. The Committee also indicated that it will appoint one or two of its members to represent the Committee at the meeting of the Preparatory Committee and at the Conference itself, and will continue to consider other contributions that could be made to the preparatory process for the Conference. UN 49 - وأوضحت اللجنة أيضا أنها ستُعيِّن واحدا أو اثنين من أعضائها لتمثيل اللجنة في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه، وستواصل النظر في ما يمكن تقديمه من مساهمات أخرى في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    99. On 18 September 1994, soldiers manning the Rimonim checkpoint in the Ramallah district opened fire at a stolen van heading towards Jericho, killing one passenger (see list) and injuring an additional one or two. UN ٩٩ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، فتح جنود، كانوا يعملون في نقطة تفتيش ريمونيم في منطقة رام الله، النار على سيارة نقل مغلقة )فان( مسروقة تتجه إلى أريحا، فقتلوا أحد الركاب )انظر القائمة( وجرحوا واحدا أو اثنين منهم.
    137. On 27 April, IDF troops shot and killed a Palestinian (see para. 68 above, table (a)) and slightly wounded one or two others during rioting in Haras village near Hebron. UN ١٣٧ - وفي ٢٧ نيسان/أبريل، أطلق جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على أحد الفلطسينيين وأردوه قتيلا. )انظر الفقرة ٦٨ أعلاه، الجدول )أ(( كما أصابوا واحدا أو اثنين آخرين بجروح طفيفة خلال حوادث شغب وقعت في قرية حارس قرب الخليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus