Operation and maintenance of one fixed-wing aircraft and one rotary-wing | UN | تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وواحدة بجناح دوار |
Two helicopters and one fixed-wing aircraft are operated by the Mission. | UN | وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
However, initial usage of the two helicopters and one fixed-wing aircraft in the first months was found to be insufficient to justify the continued deployment of three aircraft in the Mission. | UN | بيد أن المرحلة الأولية لاستخدام طائرتي الهليكوبتر المذكورتين وطائرة هليكوبتر واحدة ثابتة الجناحين خلال الأشهر الأولى تبين أنها لا تكفي لتبرير الاستمرار في استخدام الطائرات الثلاث في البعثة. |
The variance was partly offset by the retention of one fixed-wing aircraft owing to the postponement of the signature of a contract for aero-medical evacuation services. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتفاظ بطائرة واحدة ثابتة الجناحين بسب إرجاء التوقيع على عقد يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي الجوي. |
one fixed-wing aircraft was permanently deployed to Santo Domingo to facilitate the movement of Mission personnel between that city and Haiti. | UN | كما ترابط طائرة واحدة ثابتة الجناحين بشكل دائم في سانتو دومينغو من أجل تسهيل حركة أفراد البعثة بين تلك المدينة وهايتي. |
Reduction of one fixed-wing aircraft and performance of requested Mission's tasks by fewer aircraft D. Vacancy factors | UN | نقص بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين وأداء المهام المطلوبة من البعثة بعدد اقل من الطائرات |
According to the Secretary-General, the decrease is attributable mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، يعزى الانخفاض أساسا إلى تخفيض بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
The cost estimates also provide for 12 helicopters and one fixed-wing aircraft. | UN | وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
1 July 1996 to 30 June 1997 one fixed-wing aircraft 510 000 | UN | ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ طائرة واحدة ثابتة الجناحين |
The Mission has one fixed-wing aircraft for the transport of personnel and supplies between locations. | UN | ٤٨ - تملك البعثة طائرة واحدة ثابتة الجناحين لنقل الموظفين واﻹمدادات فيما بين المواقع. |
(i) The discontinuation of weekly shuttle flights to Dubai, United Arab Emirates, and the proposed reduction of one fixed-wing aircraft from the fleet; | UN | ' 1` وقف الرحلات الجوية المكوكية الأسبوعية، إلى دبي، الإمارات العربية المتحدة، واقتراح سحب طائرة واحدة ثابتة الجناحين من الأسطول؛ |
Two rotary-wing aircraft have also been pre-positioned in Malakal, South Sudan, while one fixed-wing aircraft is expected to be deployed to Assosa from the Abyei Area in the near future. | UN | وتم أيضا تجهيز طائرتين مروحيتين في ملكال، بجنوب السودان، في حين يتوقع نقل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من منطقة أبيي إلى أسوسا في المستقبل القريب. |
Reduction of one fixed-wing aircraft | UN | الاستغناء عن طائرة واحدة ثابتة الجناحين |
A total of two fixed-wing aircraft and four helicopters were budgeted for 2011, while one fixed-wing aircraft and two helicopters have been budgeted for 2012. | UN | وأدرجت في ميزانية عام 2011 نفقات ما مجموعه طائرتين ثابتتي الأجنحة وأربع طائرات هليكوبتر مقابل طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتي هليكوبتر في ميزانية عام 2012. |
UNMIN has received its full complement of aviation assets, consisting of four helicopters and one fixed-wing aircraft. | UN | وقد تلقت البعثة المجموعة الكاملة من معدات الطيران الخاصة بها، التي تتألف من أربع طائرات هليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
The original cost estimate of $1,752,700 for 12 months provided for one medium utility helicopter and one fixed-wing aircraft. | UN | وخصصت التكاليف اﻷصلية المقدرة بحوالي ٧٠٠ ٧٥٢ ١ دولار لمدة ١٢ شهرا لطائرة هليكوبتر واحدة متوسطة الحجم للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
The estimate for 2003/04 comprises six helicopters, with 465 planned flying hours, and one fixed-wing aircraft, with 100 flying hours. | UN | وتشمل تقديرات 2003/2004 465 ساعة طيران مقررة لـ 6 طائرات هليكوبتر و 100 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين. |
14. Voluntary contributions in kind to the mission consist of one fixed-wing aircraft provided by the Government of Belgium. | UN | ١٤- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين مقدمة من حكومة بلجيكا. |
10. Voluntary contributions in kind to the mission consist of one fixed-wing aircraft provided by the Government of Belgium. | UN | ١٠- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين قدمتها حكومة بلجيكا. |
Belgium one fixed-wing aircraft | UN | بلجيكا طائرة واحدة ثابتة الجناحين |