"واحدة ثابتة الجناحين" - Traduction Arabe en Anglais

    • one fixed-wing aircraft
        
    • of one fixed-wing
        
    Operation and maintenance of one fixed-wing aircraft and one rotary-wing UN تشغيل وصيانة طائرة واحدة ثابتة الجناحين وواحدة بجناح دوار
    Two helicopters and one fixed-wing aircraft are operated by the Mission. UN وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    However, initial usage of the two helicopters and one fixed-wing aircraft in the first months was found to be insufficient to justify the continued deployment of three aircraft in the Mission. UN بيد أن المرحلة الأولية لاستخدام طائرتي الهليكوبتر المذكورتين وطائرة هليكوبتر واحدة ثابتة الجناحين خلال الأشهر الأولى تبين أنها لا تكفي لتبرير الاستمرار في استخدام الطائرات الثلاث في البعثة.
    The variance was partly offset by the retention of one fixed-wing aircraft owing to the postponement of the signature of a contract for aero-medical evacuation services. UN وقابل هذا الفرق جزئيا الاحتفاظ بطائرة واحدة ثابتة الجناحين بسب إرجاء التوقيع على عقد يتعلق بخدمات الإجلاء الطبي الجوي.
    one fixed-wing aircraft was permanently deployed to Santo Domingo to facilitate the movement of Mission personnel between that city and Haiti. UN كما ترابط طائرة واحدة ثابتة الجناحين بشكل دائم في سانتو دومينغو من أجل تسهيل حركة أفراد البعثة بين تلك المدينة وهايتي.
    Reduction of one fixed-wing aircraft and performance of requested Mission's tasks by fewer aircraft D. Vacancy factors UN نقص بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين وأداء المهام المطلوبة من البعثة بعدد اقل من الطائرات
    According to the Secretary-General, the decrease is attributable mainly to the reduction of one fixed-wing aircraft. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، يعزى الانخفاض أساسا إلى تخفيض بواقع طائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    The cost estimates also provide for 12 helicopters and one fixed-wing aircraft. UN وتكفل أيضا تقديرات التكلفة توفير ١٢ طائرة عمودية وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    1 July 1996 to 30 June 1997 one fixed-wing aircraft 510 000 UN ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ طائرة واحدة ثابتة الجناحين
    The Mission has one fixed-wing aircraft for the transport of personnel and supplies between locations. UN ٤٨ - تملك البعثة طائرة واحدة ثابتة الجناحين لنقل الموظفين واﻹمدادات فيما بين المواقع.
    (i) The discontinuation of weekly shuttle flights to Dubai, United Arab Emirates, and the proposed reduction of one fixed-wing aircraft from the fleet; UN ' 1` وقف الرحلات الجوية المكوكية الأسبوعية، إلى دبي، الإمارات العربية المتحدة، واقتراح سحب طائرة واحدة ثابتة الجناحين من الأسطول؛
    Two rotary-wing aircraft have also been pre-positioned in Malakal, South Sudan, while one fixed-wing aircraft is expected to be deployed to Assosa from the Abyei Area in the near future. UN وتم أيضا تجهيز طائرتين مروحيتين في ملكال، بجنوب السودان، في حين يتوقع نقل طائرة واحدة ثابتة الجناحين من منطقة أبيي إلى أسوسا في المستقبل القريب.
    Reduction of one fixed-wing aircraft UN الاستغناء عن طائرة واحدة ثابتة الجناحين
    A total of two fixed-wing aircraft and four helicopters were budgeted for 2011, while one fixed-wing aircraft and two helicopters have been budgeted for 2012. UN وأدرجت في ميزانية عام 2011 نفقات ما مجموعه طائرتين ثابتتي الأجنحة وأربع طائرات هليكوبتر مقابل طائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرتي هليكوبتر في ميزانية عام 2012.
    UNMIN has received its full complement of aviation assets, consisting of four helicopters and one fixed-wing aircraft. UN وقد تلقت البعثة المجموعة الكاملة من معدات الطيران الخاصة بها، التي تتألف من أربع طائرات هليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    The original cost estimate of $1,752,700 for 12 months provided for one medium utility helicopter and one fixed-wing aircraft. UN وخصصت التكاليف اﻷصلية المقدرة بحوالي ٧٠٠ ٧٥٢ ١ دولار لمدة ١٢ شهرا لطائرة هليكوبتر واحدة متوسطة الحجم للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    The estimate for 2003/04 comprises six helicopters, with 465 planned flying hours, and one fixed-wing aircraft, with 100 flying hours. UN وتشمل تقديرات 2003/2004 465 ساعة طيران مقررة لـ 6 طائرات هليكوبتر و 100 ساعة طيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    14. Voluntary contributions in kind to the mission consist of one fixed-wing aircraft provided by the Government of Belgium. UN ١٤- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين مقدمة من حكومة بلجيكا.
    10. Voluntary contributions in kind to the mission consist of one fixed-wing aircraft provided by the Government of Belgium. UN ١٠- تتألف التبرعات العينية للبعثة من طائرة واحدة ثابتة الجناحين قدمتها حكومة بلجيكا.
    Belgium one fixed-wing aircraft UN بلجيكا طائرة واحدة ثابتة الجناحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus