"واحدة من أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of the best
        
    • one of the top
        
    • one of my best
        
    • one of the finest
        
    • one of my favorite
        
    • one of the greatest
        
    • one of our best
        
    • one of your best
        
    • one of the better
        
    • as a best
        
    • one of the most
        
    Education is one of the best empowerment tools to help children and families protect themselves from traffickers. UN يُعتبر التعليم واحدة من أفضل أدوات التمكين لمساعدة الأطفال والأسر على الحماية من ممارسي الاتجار.
    It was one of the best weekends of my life. Open Subtitles وكانت واحدة من أفضل عطلة نهاية الأسبوع في حياتي.
    He taught at a public school, but he was represented by one of the best law firms in the state. Open Subtitles كان يُدرس في مدرسة ثانوية ، لكن تم تمثيله من قِبل واحدة من أفضل مكاتب المُحاماة في الولاية
    In addition to being one of the top sports agents Open Subtitles بالأضافة الى كونها واحدة من أفضل الوكلاء في الرياضة
    I've lost one of my best operatives as well as the means to tracking the Raza. Open Subtitles لقد فقدت واحدة من أفضل منافسي فضلا عن وسائل تتبع رضا.
    Great. Coach Loftin says I'm one of the best on the team. Open Subtitles عظيم ، المدربة لوفتين تقول إنني واحدة من أفضل أعضاء الفريق
    When a typhoon strikes, one of the best places to be is Hong Kong harbour with its sheltered anchorage. Open Subtitles وعندما ضرب الاعصار واحدة من أفضل الأماكن التي يكون هو ميناء هونغ كونغ مع ايوائهم رسو السفن
    Fear's one of the best in America, if not the best. Open Subtitles الخوف واحدة من أفضل في أمريكا، إن لم يكن أفضل.
    To that end, the mobilization of domestic resources remains one of the best formulas for enhancing assets for development in a sustainable manner. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تبقى تعبئة الموارد الداخلية واحدة من أفضل الصيغ لتعزيز الأصول لأغراض التنمية بطريقة مستدامة.
    Prevention was the key to ending obstetric fistula, and education remained one of the best means of prevention. UN وأكد أن الوقاية هي السبيل الأساسي لوضع حد لناسور الولادة، وأن التوعية واحدة من أفضل سُبل الوقاية.
    UNDP had one of the best administrative costs/programme execution ratios. UN وتوجد لدى البرنامج اﻹنمائي حاليا واحدة من أفضل النسب بين التكاليف اﻹدارية والتنفيذ البرنامجي.
    Today Central America is one of the best examples of the new wave of democracy. UN وتعتبر أمريكا الوسطى اليوم واحدة من أفضل نماذج هذه الموجة الجديدة من الديقمراطية.
    one of the best known studies examining this scenario summarizes the situation in this way: UN وقد أوجزت واحدة من أفضل الدراسات التي تناولت هذا السيناريو بالبحث الحالة على النحو التالي:
    They have one of the best hospitals in the world. Open Subtitles لديهم واحدة من أفضل المستشفيات في العالم.
    He also says that you were one of the best agents he's ever had... which is why he's mad at you for leaving. Open Subtitles لقد قال أيضاً أنكِ واحدة من أفضل العملاء التي حظي بها ولهذا السبب هو غاضباً لرحيلكِ
    She was a pilot for Doctors Without Borders, one of the best I've ever seen. Open Subtitles كانت طيارة لأطباء بلا حدود واحدة من أفضل من رأيتهم قط
    Agent May is at one of the best CDC facilities in the country. Open Subtitles وكيل مايو هو في واحدة من أفضل مرافق مركز السيطرة على الأمراض في البلاد.
    And she is one of the best prosecutors I've ever seen. Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المدعين العامين الذين رأيتهم
    She's also a former U.S. Attorney, not to mention one of the top criminal litigators in the country. Open Subtitles كما أنها نائبة سابقة ناهيك عن كونها واحدة من أفضل المدعين الجنائيين في البلاد
    I just lost one of my best operatives today, and I want to know how the hell that happened. Open Subtitles لقد واحدة من أفضل عملائى اليوم و انا أريد أن أعرف ماذا بحق الجحيم حدث
    I have one of the finest forensics museum in the country. Open Subtitles لدي واحدة من أفضل متاحف علم الطب الشرعي في البلاد
    Well, it's becoming one of my favorite stops. Open Subtitles حسنٌ، إنها أصبحت واحدة من أفضل وقفاتي
    This is probably one of the greatest nights of my life too. Open Subtitles وربما هي واحدة من أفضل ليالي حياتي أيضاً
    Paula has always been one of our best employees. Open Subtitles كانت بولا دائما واحدة من أفضل الموظفين لدينا
    That wasn't one of your best shots, was it now, Daddy? Open Subtitles لم تكن هذه واحدة من أفضل طلقاتك أليس كذلك أبي؟
    I swear to God, if you weren't one of the better chefs in this city, I'd fire you. Open Subtitles أقسم بالله, لو لم تكوني واحدة من أفضل الطهاة في المدينة, لكنت فصلتك الليلة
    It recognized the impressive Cuban model of education, which should serve as a best practice for all. UN وأقرت بنموذج التعليم الرائع لكوبا، الذي ينبغي أن يتخذه الجميع واحدة من أفضل الممارسات.
    That's one of the most moving benedictions I ever heard. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل التبريكات التي سمعتها في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus