"واحدة من البلدان القليلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of the few countries
        
    Nepal is one of the few countries in the region with no professional prisons service, with the result that conditions in prisons across the country are chaotic, particularly with regard to security. UN ونيبال واحدة من البلدان القليلة في المنطقة التي ليس لديها إدارة سجون متخصصة، مما يؤدي إلى فوضى الأوضاع داخل السجون في كافة أرجاء البلد، ولا سيما فيما يتعلق بالأمن.
    Cyprus was one of the few countries to have enacted in 1994 a special law dealing specifically with family violence. UN وكانت قبرص واحدة من البلدان القليلة التي أصدرت في عام 1994 قانونا خاصا يعالج العنف في الأسرة على وجه التحديد.
    In order to promote the status of national minorities, the Federal Republic of Yugoslavia is one of the few countries in Europe that has established a Ministry for Human and Minority Rights. UN وللنهوض بمركز اﻷقليات الوطنية تعد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية واحدة من البلدان القليلة في أوروبا التي أنشأت وزارة لحقوق اﻹنسان واﻷقليات.
    The Philippines is one of the few countries that collects data on caregivers abroad, and uses the data in tripartite consultations and policymaking back home. UN والفلبين واحدة من البلدان القليلة التي تجمع بيانات بشأن مقدمي الرعاية في الخارج، وتستخدمها في المشاورات الثلاثية ووضع السياسات في البلد.
    Nicaragua was one of the few countries in the world that had a special office to promote and defend sexual diversity rights. UN واضافت أن نيكاراغوا هي واحدة من البلدان القليلة في العالم التي لديها مكتب خاص لتعزيز الحقوق في التنوع الجنسي والدفاع عنها.
    It especially appreciated the fact that Bangladesh was one of the few countries in the world with a female Prime Minister and a female Leader of the Opposition. UN وأعربت بصفة خاصة عن تقديرها لكون بنغلاديش واحدة من البلدان القليلة في العالم التي تتولى فيها سيدة رئاسة الوزراء، بينما تتزعم سيدة أخرى المعارضة في البرلمان.
    31. Viet Nam is one of the few countries on track in achieving the Millennium Development Goals. UN 31 - وتعد فييت نام واحدة من البلدان القليلة الماضية على طريق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    9. Thailand took its obligations to the United Nations seriously; it was one of the few countries to have paid in full its assessed contributions to the regular budget before 31 January 1997. UN ٩ - وقال إن تايلند تنفذ التزاماتها نحو اﻷمم المتحدة بجدية؛ وكانت واحدة من البلدان القليلة التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل للميزانية العادية قبل ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    24. Ms. Belmihoub-Zerdani commended Brazil on being one of the few countries in the world where women were permitted to serve as ambassadors at the same time as their husbands did. UN 24- السيدة بلميهوب-زرداني أثنت على البرازيل لأنها واحدة من البلدان القليلة في العالم التي سمحت للنساء بشغل منصب سفير في نفس الوقت الذي يُعين فيه أزواجهن في هذا المنصب.
    Ms. ABAKA, noting that the Netherlands was one of the few countries that had passed a law on the issue, wondered whether the Netherlands representative could tell the Committee about some experiences concerning euthanasia. UN ٦٠ - اﻵنسة أباكا: تساءلت، وهي تلاحظ أن هولندا واحدة من البلدان القليلة التي أصدرت قانونا بشأن الموضوع، عما إذا كان في مقدور الممثلة الهولندية أن تُطلع اللجنة على بعض التجارب المتعلقة بالقتل الرحيم.
    Regarding Goal 3, more women held political office and more women were in secondary and tertiary education. The Gambia was one of the few countries in the region that had achieved Goal 4 and reduced the under-five mortality rate to 42 deaths per 1,000 live births. UN وقال إنه فيما يتعلق بالهدف 3 تولى عدد أكبر من النساء مناصب سياسية وحصل عدد أكبر من النساء على التعليم الثانوي والعالي وإن غامبيا واحدة من البلدان القليلة في المنطقة التي حققت الهدف 4 وعملت على خفض معدلات الوفيات لمن هم دون سن الخامسة من 42 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    Moreover, even as non-citizens, they enjoyed more rights than foreseen under the 1954 convention relating to the status of Stateless Persons, since Estonia was one of the few countries in the world where legal residents had the right to vote in local elections, regardless of citizenship. UN وعلاوة على ذلك فإنهم يتمتعون، حتى بصفتهم غير مواطنين، بحقوق أكثر مما كان متوقعا بموجب الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954، نظرا لأن إستونيا واحدة من البلدان القليلة في العالم التي يتمتع المقيمون الشرعيون فيها بالحق في التصويت في الانتخابات المحلية، بصرف النظر عن جنسيتهم.
    50. Although Australia remained one of the few countries not to have incorporated a formal and comprehensive bill of rights into its Constitution, he recognized that it was not obliged to do so by the Covenant. UN 50- ورغم أن أستراليا تظل واحدة من البلدان القليلة التي لم تدرج شرعة الحقوق الرسمية والشاملة في دستورها، فإنه يسلّم بأنها ليست ملزمة بأن تفعل ذلك بمقتضى " العهد " .
    21. In the Pacific region, Papua New Guinea, one of the few countries with recent poverty data, is among those lagging behind in progress towards the Millennium Development Goal on poverty reduction. UN 21 - وفي منطقة المحيط الهادئ، نجد أن بابوا غينيا الجديدة، وهي واحدة من البلدان القليلة التي تتوفر فيها بيانات حديثة عن الفقر، تدخل في عداد البلدان المقصرة في التقدم نحو هدف الالفية الانمائي المتعلق بالحد من الفقر.
    379. The Committee notes with appreciation Denmark's commitment to official development assistance and its level of contributions, which stands at 0.85 per cent of its GNP (2004), and that it is therefore one of the few countries to have exceeded the United Nations target of 0.7 per cent of GNP. UN 379- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتزام الدولة الطرف بالمساعدة الإنمائية الرسمية وبحجم مساهماتها، التي تشكل نسبة 0.85 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (2004)، الأمر الذي جعلها واحدة من البلدان القليلة التي فاقت مساعدتها هدف الأمم المتحدة المتمثل في 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Ms. Banks (New Zealand): New Zealand is one of the few countries that from the start supported the elaboration of a declaration that promoted and protected the rights of indigenous peoples. UN السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): نيوزيلندا واحدة من البلدان القليلة التي أيدت منذ البداية وضع إعلان يعزز ويحمي حقوق الشعوب الأصلية.
    143. The Government has made progressive steps to secure civil and political rights for all Fijians and must be recognised as one of the few countries that have made significant strides through Constitutional reform to secure third generation rights which are social and economic rights (hereafter " subsistence rights " ). UN 143- وخطت الحكومة خطوات تدريجية نحو تأمين الحقوق المدنية والسياسية لجميع سكان فيجي ويجب الاعتراف بكونها واحدة من البلدان القليلة التي قطعت أشواطاً هامة على مسار الإصلاح الدستوري لضمان حقوق الجيل الثالث، أي الحقوق الاجتماعية والاقتصادية (المسماة فيما يلي " حقوق العيش " ).
    With regard to the United Nations, I should like to stress that Luxembourg is one of the few countries that has followed up article 5, paragraph 5, of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, which recommends financing intergovernmental bodies specialized in the fight against illicit traffic in narcotic drugs by using the proceeds confiscated from drug activities. UN وفيما يتصل باﻷمم المتحدة، أود أو أؤكد أن لكسمبرغ واحدة من البلدان القليلة التي طبقت الفقرة ٥ من المادة ٥ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، التي توصي بتمويل الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات باستخدام العائدات التي يتم الاستيلاء عليها من أنشطة المخدرات.
    5. The Committee notes with appreciation Denmark's commitment to official development assistance (ODA) and its level of contributions, which stands at 0.85 per cent of its gross domestic product (GDP) (2004), and that it is therefore one of the few countries to have exceeded the United Nations target of 0.7 per cent of GDP. UN 5- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتزام الدولة الطرف بالمساعدة الإنمائية الرسمية وبحجم مساهماتها، التي تشكل نسبة 85,. في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (2004)، الأمر الذي جعلها واحدة من البلدان القليلة التي فاقت مساعدتها هدف الأمم المتحدة المتمثل في 7,. في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    13. Ms. Simeonova (Bulgaria), speaking as a youth delegate, said that Bulgaria had been committed to youth matters and was one of the few countries that had a programme allowing young people to participate in the drafting of youth-related resolutions at the highest level. UN 13 - السيدة سيميونوفا (بلغاريا): تكلمت بصفتها ممثلة للشباب، فقالت إن بلغاريا ملتزمة بقضايا الشباب، وهي واحدة من البلدان القليلة التي لديها برنامج يتيح للشباب المشاركة في صياغة القرارات ذات الصلة بالشباب على أعلى المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus