"واحدة من هؤلاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those
        
    • one of these
        
    • one of the
        
    You did it. You turned into one of those people. Open Subtitles لقد فعلتيها، أنّكِ تحولتِ إلى واحدة من هؤلاء الناس.
    She acts like one of those people who die for their family. Open Subtitles إنّها تتصرف مثل واحدة من هؤلاء الذين .يموتون من أجل عائلاتهم
    So which one of those dancers is your girlfriend this week? Open Subtitles إذا.. أى واحدة من هؤلاء الراقصات هى صديقتك لهذا السبوع؟
    Also, one of these got stuck in the griddle, but that's fine. Open Subtitles وايضا واحدة من هؤلاء علق في المقلاة. لكنه ممتع، استطيع اكله.
    I got one of these in the mail, too. Open Subtitles لديّ واحدة من هؤلاء في البريد الإلكتروني أيضاً
    Get some from one of those warriors. Hurry. Stop cheating off me! Open Subtitles أحضر واحدة من هؤلاء المحاربين اسرع و توقف عن الغش مني
    But I don't want to be one of those girls. Open Subtitles لكنى لا أريد أن أكون واحدة من هؤلاء البنات
    You don't think I'm, like, one of those crazy hoarders, do you? Open Subtitles انت لا تعتقد بأني، واحدة من هؤلاء المكدسين المجانين، اليس كذلك؟
    It's now a billion to buy one of those. Open Subtitles تحتاج الآن إلى مليار لتشتري واحدة من هؤلاء
    Oh, are you one of those people that actually needs to study? Open Subtitles هل أنتِ واحدة من هؤلاء الناس الذين يحتاجون حقاً للدراسة ؟
    We're in here to have sex, because you're one of those girls who can only orgasm in the face of danger. Open Subtitles نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر.
    I think she was one of those people who lived in her head with her daydreams. Open Subtitles أعتقد إنها كانت واحدة من هؤلاء الأشخاص الذين عاشوا في رأسها بالإحلام القيظة
    So I had to glue one of those bad boys on your starter. Open Subtitles لذا أضطرت لوضع واحدة من هؤلاء الحمقى على مفتاح التشغيل
    I have a photograph here of a woman, and I'd like you to tell me if she was one of those bad people. Open Subtitles لدي صورة هنا من امرأة، وأود منك أن تخبرني إذا كانت واحدة من هؤلاء الناس سيئة.
    Been made with one of those rubber stamps. Open Subtitles مصنوعة من واحدة من هؤلاء الطوابع المطاطية
    You won't be one of these bastards who says, Open Subtitles فلن تكون واحدة من هؤلاء الأوغاد الذي يقول:
    What if one of these girls was my elevator Aphrodite? Open Subtitles ماذا لو كانت واحدة من هؤلاء البنات هي فتاتي؟
    She's one of these girls who says that she's authentic, but all she wanted to do was party. Open Subtitles انها واحدة من هؤلاء الفتيات اللاتي يقول انها حقيقية، ولكن كل ما أرادت فعله هو الاحتفال
    But it does look like one of these girls mowed him down. Open Subtitles و لكن يبدو و كأن واحدة من هؤلاء الفتيات أوقعت به
    Oh, my God. Some kid could get trapped in one of these. Open Subtitles يا إلهي بعض الأطفال يمكن أن يحاصروا في واحدة من هؤلاء
    Just to be clear, I'm not one of these people. Open Subtitles فقط لأكون واضحة، أنا لست واحدة من هؤلاء الناس.
    Well, I think that shit gets into your head and makes you one of the bad guys. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا الخراء قد بدأ يدخل عقلكِ ويجعلكِ واحدة من هؤلاء الأشرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus