"واحد مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • one with
        
    • with a
        
    • with an
        
    • up with
        
    • with your
        
    • simultaneously with
        
    It does, and I'd imagine we just need to find one with easy access to the surface. Open Subtitles لا يفعل، وأتصور نحن فقط بحاجة إلى العثور على واحد مع سهولة الوصول إلى السطح.
    It's the one with the three scratches on the bill. Open Subtitles هذا هو واحد مع الخدوش ثلاثة على مشروع القانون.
    It's the one with the three scratches on the bill. Open Subtitles هذا هو واحد مع الخدوش ثلاثة على مشروع القانون.
    I'm the one with the vendetta. Why are you gunning so hard? Open Subtitles أنا واحد مع الثأر . لماذا يعد العدة لذلك من الصعب؟
    They saw three vehicles parked out there, one with government plates. Open Subtitles رأوا ثلاث سيارات كانت متوقفة هناك، واحد مع لوحات الحكومة.
    And then, there was one with great long lashes like a cow. Open Subtitles وبعد ذلك، كان هناك واحد مع جلدة طويلة عظيمة مثل بقرة.
    I had one with two red flowers. It is not here! Open Subtitles عندي إناء واحد مع زهرتين حمراوين ، إنه ليس هنا؟
    You're the one with buffalo wing sauce all over your face. Open Subtitles أنت واحد مع صلصة الجناح الجاموس في جميع أنحاء وجهك.
    After decades in exile, moving as one, with hope and purpose. Open Subtitles بعد عقود من النفي يتحركون كشعب واحد مع الامل والهدف
    You should be looking for a doctor, specifically one with surgical skills. Open Subtitles يجب عليك أن تبحث عن الطبيب تحديداً واحد مع مهارات جراحية
    And you need to convince the one with the dragons or the one who fucks her brother? Open Subtitles وتحتاج إلى إقناع واحد مع التنين أو الذي يمارس الجنس مع شقيقها؟
    Well, I'm here to ask about Samantha, the mean one with the ponytail. Open Subtitles حسنا، أنا هنا أن أسأل عن سامانثا، يعني واحد مع ذيل حصان.
    It doesn't seem like I was the one with confirmation bias. Open Subtitles لا يبدو وكأني كنت في واحد مع تأكيد التحيز.
    Thought it'd be her Christmas show, you know, the one with all the free swag? Open Subtitles فكر أنه أبوس؛ د يكون لها عرض عيد الميلاد، أنت تعرف، واحد مع كل غنيمة الحرة؟
    Hey, listen, I know you think you're the one with the broken heart. Open Subtitles مهلا، والاستماع، وأنا أعلم أنك تعتقد أنك واحد مع كسر القلب.
    You do realize I'm the one with the gun, and you're the one surrounded by a bunch of blind, Open Subtitles كنت تدرك أنا واحد مع بندقية، وأنت واحد محاطة حفنة من أعمى،
    Well, the one with the information was unwilling to cooperate, and the one willing to cooperate had no information, so I had to improvise. Open Subtitles حسنا، واحد مع المعلومات غير راغبة في التعاون، والراغبين في التعاون لم يكن لديه معلومات، لذلك اضطررت إلى الارتجال.
    I knew the Seelies were one with nature, but... Open Subtitles أنا أعلم ان سيلي واحد مع الطبيعة، ولكن
    And that woman with you, the one with the glasses, she looks fun. Open Subtitles وأن المرأة معك، واحد مع النظارات، وقالت انها تبدو متعة.
    Did you talk to that squirrelly guy next door, the one with the thick glasses? Open Subtitles هل تحدثت إلى أن سكيرلي الرجل المجاور، واحد مع النظارات سميكة؟
    Or one attacker with a multi-purpose tool-- something like that. Open Subtitles او مهاجم واحد مع اداة متعددة الاستخدام شيء كهذا
    They have a single guard with an electronic checkpoint. Open Subtitles لديهم حارس واحد . مع جهاز تفتيش إلكتروني
    Mining Mineral Resources, teaming up with the Malaysia Smelting Corporation, has sought to gain exclusive access to former concessions held by Sakima. UN وتسعى مايننغ مينرال ريسورسز في فريق واحد مع شركة ماليزيا للصهر، من أجل الحصول على إمكانية وصول خاصة لامتيازات ساكيما.
    It was the one with your poster on it. Open Subtitles وكان واحد مع الصورة الخاصة بك على ذلك.
    As we are aware, the thematic debate takes place simultaneously with the crucial phase of negotiating draft resolutions. UN وكما نعلم، فإن المناقشة المواضيعية تجري في وقت واحد مع المرحلة الحاسمة للتفاوض بشأن مشروع قرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus