"واحد منهم فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • only one of them
        
    • just one of them
        
    only one of them was charged with assault, in violation of article 351 of the Code, for cutting off the ears of a demonstrator. UN ووجهت الى واحد منهم فقط تهمة التعدي، خرقا للمادة ١٥٣ من قانون العقوبات ﻷنه قطع أذني أحد المتظاهرين.
    Well, I was up all night picturing myself married to each one of them, and only one of them felt right. Open Subtitles حسنا، كنت مستيقظين طوال الليل تصوير نفسي المتزوجات من كل واحد منهم، واحد منهم فقط شعرت الصحيح.
    I gotta go to work. I'm delivering twins, but only one of them is mine. Open Subtitles أنا ذاهب للعمل سأولد توأم لكن واحد منهم فقط ابني
    Yeah, and a bone is just a bone... until two lions decide... that only one of them is gonna walk away with it. Open Subtitles نعم,و العظام مجرد عظام الا أن قرر أسدين واحد منهم فقط الذى سوف يمضى بها
    Maybe just one of them knows why this happened. Open Subtitles ربما واحد منهم فقط يعرف ما الذي حصل
    Do we really believe only one of them knows how to find the weapon? Open Subtitles هل نعتقد حقاً , أن واحد منهم فقط يعلم كيف نجد السلاح ؟
    If only one of them goes, the mission will fail. Open Subtitles إذا ذهب واحد منهم فقط ستفشل المهمة
    only one of them spoke in English. Open Subtitles واحد منهم فقط يتحدث باللغة الإنجليزية
    I thought you said it came from only one of them. Open Subtitles فكرت قلت أنه جاء من واحد منهم فقط.
    Let's hope only one of them ever aspired to mass casualties. Open Subtitles دعونا نأمل واحد منهم فقط المنشود من أي وقت مضى إلى عدد كبير من الضحايا .
    But only one of them's going to be right. Open Subtitles و لكن واحد منهم فقط سيكون الصحيح
    only one of them is dead,but both of them are crazy. Open Subtitles واحد منهم فقط ميت لكن كلاهما مجنون
    The Working Group was informed that, although efforts have been made to prosecute some military officers responsible for past cases of disappearance, until now only one of them was summoned by a court of justice to answer for the fate of disappeared persons. UN فقد أُبلغ الفريق العامل أنه رغم محاولات بدء الملاحقة القضائية لبعض الضباط العسكريين المسؤولين عن حالات الاختفاء التي وقعت في الماضي، لم يتم استدعاء سوي واحد منهم فقط أمام المحكمة لمساءلته عن مصير أشخاص مختفين.
    2. Participation in ECOSOC bodies and meetings a) Since 1999 CPTI has three representatives in New York and three in Geneva (only one of them based in Geneva since 2002). UN (أ) منذ عام 1999، للهيئة ثلاثة ممثلين في نيويورك وثلاثة في جنيف (واحد منهم فقط مقره جنيف منذ عام 2002).
    only one of them spoke. Open Subtitles واحد منهم فقط تكلم
    I think there's only one of them. Open Subtitles أظنّ إنّ هنالك واحد منهم فقط
    only one of them was unassigned. Open Subtitles واحد منهم فقط كان مخفياً
    Yes, but from what Booth said, only one of them had an alibi for what we thought was time of death. Open Subtitles أجل لكن حسب أقوال (بوث) واحد منهم فقط لديه حجة غياب لما كنا نعتقد أنهُ موعد الوفاة
    Trying to draw just one of them out is nearly impossible, so we're gonna make some noise. Open Subtitles محاولة رسم واحد منهم فقط من المستحيل تقريبا لذلك نحن سنثير ضجة هنا
    just one of them Is A Student. Open Subtitles واحد منهم فقط تلميذ
    No, just one of them. Open Subtitles لا ، واحد منهم فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus