Ideally one Professional staff member and one administrative staff member would be dedicated to the project in each Centre. | UN | والحالة المثلى هي أن يخصص موظف واحد من الفئة الفنية وموظف إداري واحد للمشروع في كل مركز. |
Post resources for one Professional and higher category staff and two General Service staff and general temporary assistance is provided under the regular budget. | UN | وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة. |
Resources provide for one Professional and eight Local-level staff, as well as two engineering posts. | UN | وتتيح الموارد استخدام موظف واحد من الفئة الفنية وثمانية موظفين من الرتبة المحلية فضلا عن اثنين من الوظائف الهندسية. |
:: The Office of the Director, with one director, one Professional and one General Service staff | UN | :: مكتب المدير، ويتكون من مدير واحد، وموظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة |
One National Professional Officer will head the Accounts Unit and the other National Professional Officer will head the Cash Office. | UN | ويترأس موظف وطني واحد من الفئة الفنية وحدة الحسابات، بينما يترأس الآخر مكتب النقدية. |
Each team comprises one Professional staff who will conduct training and one support staff to provide technical support. | UN | ويتألف كل فريق من موظف واحد من الفئة الفنية يقوم بإجراء التدريب وموظف دعم واحد لتقديم الدعم التقني. |
In that connection, there would be a small liaison office for the Rwanda Tribunal at The Hague, staffed by one Professional and one or two secretariat support staff. | UN | في هولندا مكتب اتصال صغير لمحكمة رواندا، يشغله موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد أو موظفان من موظفي دعم السكرتارية. |
It will be staffed by one Chief, one Professional and the necessary support staff. | UN | ويتكون موظفوه من رئيس وموظف واحد من الفئة الفنية وما يلزم من موظفي الدعم. |
It is also expected that one Professional staff and one General Service staff will be required for the day-to-day running of the museum. | UN | ويتوقع أيضا أن تدعو الحاجة إلى تكليف موظف واحد من الفئة الفنية وآخر من فئة الخدمات العامة بالتشغيل اليومي للمتحف. |
The Special Rapporteur strongly feels that, at a minimum, there should be one Professional staff member in the Centre for Human Rights assisting him on a full-time basis. | UN | ويرى المقرر الخاص بصورة قوية أنه ينبغي على اﻷقل أن يوجد موظف واحد من الفئة الفنية في مركز حقوق الانسان يساعده على أساس التفرغ. |
The Unit consisted of one Professional staff member at the P-2 level, assisted by one General Service staff member (Other level). | UN | وكانت الوحدة تتألف من موظف واحد من الفئة الفنية برتبة ف-2، يساعده موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
:: The Military Staff Committee secretariat, with one Professional and one General Service staff, responsible for providing support to the Council's Military Staff Committee. IV. Evaluation findings | UN | :: أمانة لجنة الأركان العسكرية، وتتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، يتوليان مهمة تقديم الدعم للجنة الأركان العسكرية. |
63. Administrative support to the secretariat continues to be provided by a Geneva-based administrative unit of the Department for Economic and Social Affairs (DESA) consisting of one Professional officer and four General Service staff. | UN | ٣٦- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
Support services, provided by one Professional officer assisted by three General Service staff are deemed to be so minimal as not to merit separate presentation by resources. | UN | وتعد خدمات الدعم، التي يقدمها موظف واحد من الفئة الفنية بمساعدة ٣ موظفين من فئة الخدمات العامـــة شديـــدة التــواضع ولا تستحق إدراجها منفصلا من حيث الموارد. |
37. Administrative support to the Secretariat is provided by a Geneva based Administrative Unit of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) consisting of one Professional officer and two general service staff. | UN | ٧٣- وتقدم الدعم اﻹداري الى اﻷمانة وحدة إدارية مقرها جنيف تابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وتتألف من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
50. Administrative support to the Secretariat continues to be provided by a Geneva based Administrative Unit of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD) consisting of one Professional officer and three general service staff. | UN | ٠٥- وتواصل وحدة ادارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم الاداري لﻷمانة وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة. |
This metric allocates one Professional auditor for every $100 million of a mission's budget and one General Service staff for every $200 million of a mission's budget. | UN | وبمقتضى النظام يخصص مراجع حسابات واحد من الفئة الفنية لكل 100 مليون دولار من ميزانية البعثة وموظف واحد من فئة الخدمات العامة لكل 200 مليون دولار من ميزانية البعثة. |
Until 2006, the Court had one Professional officer in that Division, and that officer was at the P-2 level. | UN | فإلى حد 2006 لم يكن للمحكمة سوى موظف واحد من الفئة الفنية في تلك الشعبة، وكان برتبة ف - 2. |
2. The Advisory Committee notes that UNSCEAR is served by a small secretariat, currently consisting of one Professional and two General Service staff members; a second Professional post has not been filled since 1980. | UN | ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العلمية تخدمها أمانة صغيرة، تتألف حاليا من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة؛ وثمة وظيفة ثانية من الفئة الفنية لم يتم شغلها منذ عام ١٩٨٠. |
- Human rights: one Professional staff member is working in a programme to integrate the human rights dimension in various countries and conducting pilot studies; | UN | - حقوق الإنسان: هناك موظف واحد من الفئة الفنية يعمل في برنامج لإدراج البُعد الخاص بحقوق الإنسان في مختلف البلدان ويجري دراسات نموذجية؛ |