"واحد من تلك الأشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of those things
        
    Oh, it's like winning one of those things at the fair. Open Subtitles أوه، انها مثل فوز واحد من تلك الأشياء في المعرض.
    It's pretty hard to break one of those things off. Open Subtitles ومن الصعب جدا لكسر واحد من تلك الأشياء خارج.
    Oh, no, you're not putting me in one of those things. Open Subtitles لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء.
    I'm gonna turn into one of those things, aren't I? Open Subtitles سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟
    Maybe one of those things taken hold inside of him, too. Open Subtitles ربما واحد من تلك الأشياء عالقٌ بداخله هو أيضاً
    Now, which one of those things is not like the other? Open Subtitles الآن، هناك واحد من تلك الأشياء ليس مثل غيره؟
    Jenn, it was just, it was just one of those things. Open Subtitles جن، كان مجرد، كان مجرد واحد من تلك الأشياء.
    Yeah, well, there's a case I'm on, and I might have one of those things that he deals with that needs dealing with. Open Subtitles نعم ، حسناً هناك قضية أعمل عليها وربما لدي واحد من تلك الأشياء التي يتعامل معها التي بحاجة للتعامل معها
    Yeah, but most of these guys aren't good at either one of those things. Open Subtitles نعم، ولكن معظم هؤلاء الرجال ليسوا جيدة في أي واحد من تلك الأشياء.
    This is one of those things you don't want to see. Open Subtitles هذا هو واحد من تلك الأشياء كنت لا تريد أن ترى.
    You ever shot one of those things before? Open Subtitles كنت اطلاق النار من أي وقت مضى واحد من تلك الأشياء من قبل؟
    Look, we know that people can walk and talk and act normal, and still have one of those things inside of'em. Open Subtitles انظر، نعلم أن الناس يمكنهم التصرف والمشي والحديث بصورة طبيعية ومازال لديهم واحد من تلك الأشياء بداخلهم
    Is this one of those things where I keep asking, you keep saying no"? Open Subtitles هل هذا واحد من تلك الأشياء التي أبقى أسئل و تبقي تقولي لا؟
    Because now, I'm one of those things that go bump. Open Subtitles لأنه الآن، أنا واحد من تلك الأشياء التي تتجول بالليل
    I got addicted to one of those things. Almost broke up my marriage. Open Subtitles آدمنتُ على واحد من تلك الأشياء , كادت تنهي زواجي
    You know, it was like one of those things you think is never gonna happen. Open Subtitles تعلمون، كان وكأنه واحد من تلك الأشياء كنت تعتقد أبدا ستعمل يحدث.
    If a particular part should come along, one of those things. Open Subtitles إذا كان جزء ينبغي أن يأتي من جانب واحد من تلك الأشياء.
    Well, one of those things just happened. Open Subtitles حسنا، واحد من تلك الأشياء قد حدث للتو
    It's one of those things people say... you can't move on until you've let go of the past. Open Subtitles إنه واحد من تلك الأشياء التي يقولها الناس... لا يمكنك أن تمضي قدمًا حتى تتخلى عن الماضي.
    Neither one of those things were true. Open Subtitles ولا واحد من تلك الأشياء كان صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus