"واختتمت كلمتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • she concluded
        
    • lastly
        
    • in conclusion
        
    • the Administrator closed
        
    she concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. UN واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس.
    she concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. UN واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة.
    she concluded by wishing participants a fruitful meeting. UN واختتمت كلمتها بأن تمنت للمشاركين اجتماعاً مثمراً.
    she concluded by summarizing the key impacts of the financial crisis at the various levels. UN واختتمت كلمتها بتلخيص الآثار الرئيسية للأزمة المالية على مختلف الأصعدة.
    lastly, she would like to hear more about the eligibility criteria for health insurance. UN واختتمت كلمتها بالإعراب عن رغبتها في معرفة المزيد عن معايير أهلية التغطية بالتأمين الصحي.
    in conclusion, she hoped that the usual cooperative spirit would prevail and that the draft resolution would be adopted by consensus. UN واختتمت كلمتها قائلة إنها تأمل أن تسود روح التعاون المعتادة وأن يتم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    the Administrator closed by thanking Board members for their continued confidence in UNDP as a partner of choice. UN واختتمت كلمتها بأن شكرت أعضاء المجلس على ثقتهم المستمرة في البرنامج كشريك مختار.
    she concluded by wishing the participants a successful meeting. UN واختتمت كلمتها متمنية للمشاركين نجاح الاجتماع.
    she concluded by thanking the Executive Board members for their advice and guidance. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من نصح وتوجيه.
    she concluded by calling for the development within the United Nations of the necessary capacity to inspire and mobilize partnerships and agents for change. UN واختتمت كلمتها بالدعوة إلى توفير القدرة اللازمة داخل الأمم المتحدة التي تشجع على إقامة الشراكات وتنشيطها وعلى توفير العوامل المساعدة على التغيير.
    she concluded by criticizing some United States officials for indicating support for the activities of these civilian vigilantes. UN واختتمت كلمتها بانتقاد بعض المسؤولين في الولايات المتحدة لقيامهم بإظهار التأييد لأنشطة هؤلاء المتطوعين المدنيين.
    she concluded by stressing the urgency of the decision to take into account what was best for carrying out country programmes for children. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على الطابع الملح للقرار المتعلق بمراعاة الأسلوب الأمثل للاضطلاع بالبرامج القطرية لصالح الأطفال.
    she concluded by reiterating her gratitude to all delegations for their firm support and commitment to UNFPA. UN واختتمت كلمتها بالإعراب مجددا عن امتنانها لجميع الوفود لما تبديه من دعم والتزام راسخين حيال الصندوق.
    she concluded be stressing the urgency of the decision to take into account what was best for carrying out country programmes for children. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على الطابع الملح للقرار المتعلق بمراعاة الأسلوب الأمثل للاضطلاع بالبرامج القطرية لصالح الأطفال.
    she concluded by stating that the promotion of human rights began with the eradication of poverty, to which her Government was committed. UN واختتمت كلمتها بقولها إن تعزيز حقوق الإنسان يبدأ بالقضاء على الفقر، وهو ما تلتزم به حكومتها.
    she concluded by thanking her colleagues in the Bureau, the Ozone Secretariat and all parties for their preparations for the current meeting. UN واختتمت كلمتها بتوجيه الشكر إلى زملائها في المكتب، وإلى أمانة الأوزون وجميع الأطراف لما قاموا به من تحضيرات لهذا الاجتماع.
    she concluded her address by stressing the need to institutionalize the Public Symposium as a regular event. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على الندوة العامة كحدث مُنتظم.
    she concluded by emphasizing the need to give forests a human face and improve governance with a view to reducing risks for investors. UN واختتمت كلمتها بالتأكيد على ضرورة إعطاء وجه إنساني للغابات وتحسين الحوكمة بغية الحد من المخاطر بالنسبة للمستثمرين.
    she concluded her address by stressing the need to institutionalize the Public Symposium as a regular event. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على الندوة العامة كحدث مُنتظم.
    she concluded by condemning the presence and activities of mercenaries world wide. UN واختتمت كلمتها بإدانة وجود المرتزقة وأنشطتهم في أرجاء العالم.
    lastly, she asked whether the phenomenon of sexual harassment in schools had been encountered. UN واختتمت كلمتها مستفسرة عما إذا كانت ظاهرة التحرش الجنسي في المدارس قد ووجهت.
    in conclusion, Ethiopia remained committed to the promotion and protection of the rights of women in an effort to enable them to assume their rightful place. UN واختتمت كلمتها قائلة إن إثيوبيا ما زالت ملتزمة بتعزيز وحماية حقوق المرأة بهدف تمكينها من احتلال مكانها المشروع.
    the Administrator closed by thanking Board members for their continued confidence in UNDP as a partner of choice. UN واختتمت كلمتها بأن شكرت أعضاء المجلس على ثقتهم المستمرة في البرنامج كشريك مختار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus