"واختتم قائلا إن وفده" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation
        
    his delegation awaited the report of the Scientific and Technical Subcommittee in that regard. UN واختتم قائلا إن وفده في انتظار تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بخصوص هذا الموضوع.
    his delegation would therefore be seeking further clarification of the reason behind the proposed reduction. UN واختتم قائلا إن وفده يطلب بالتالي تقديم توضيح إضافي للسبب الكامن وراء الخفض المقترح.
    his delegation therefore could not join the consensus on the draft resolution. UN واختتم قائلا إن وفده لن ينضم بالتالي الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار ذلك.
    In conclusion, his delegation wished to thank Argentina, Austria, Bangladesh and Germany for their contributions to UNIKOM. UN واختتم قائلا إن وفده يرغب في توجيه الشكر إلى اﻷرجنتين وألمانيا وبنغلاديش والنمسا لمساهماتها في بعثة المراقبة.
    his delegation reserved the right to comment further on the report under other agenda items. UN واختتم قائلا إن وفده يحتفظ بالحق في إبداء مزيد من التعليق على التقرير في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال.
    Lastly, his delegation wished to associate itself with the request made by the representative of the Sudan with respect to paragraph 19 of the Secretary-General's report. UN واختتم قائلا إن وفده يـود أن يضـم صوتـه إلـى ممثل السودان في طلبـه بشأن الفقرة 19 من تقرير الأمين العام.
    Lastly, his delegation joined others in supporting the convening of a high-level conference in order to discuss terrorism and its causes and consequences in depth and to find a lasting solution. UN واختتم قائلا إن وفده يضم صوته إلى أصوات الآخرين في الدعوة إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى لمناقشة الإرهاب وأسبابه ونتائجه مناقشة متعمقة من أجل التوصل إلى حل دائم.
    In that connection, his delegation rejected any attempt to link terrorism to any religion, ethnic group or nationality. UN واختتم قائلا إن وفده يرفض في هذا الصدد أي محاولة لربط الإرهاب بأي دين، أو جماعة عرقية، أو قومية.
    his delegation was confident that bilateral immigrant issues could be solved amicably by two friendly neighbours. UN واختتم قائلا إن وفده على ثقة من أن المسائل الثنائية الخاصة بالمهاجرين يمكن حلها بطريقة ودية بين الجارين الصديقين.
    Lastly, his delegation called for greater consultation and cooperation with United Nations human rights bodies and stressed the need to refrain from using human rights as a political weapon for foreign policy purposes. UN واختتم قائلا إن وفده يدعو إلى قدر أكبرمن التشاور والتعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة ويشدد على أهمية الكف عن استخدام حقوق اﻹنسان كسلاح سياسي ﻷغراض السياسة الخارجية.
    his delegation opposed the inclusion of an additional item on substantive grounds. UN واختتم قائلا إن وفده يعارض إدراج بند إضافي ﻷسباب جوهرية.
    his delegation supported the recommendation that the current three-year term of office of members of the Board should be extended to six years. UN ١٤ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد التوصية بتمديد فترة عضوية أعضاء المجلس الحالية التي تبلغ ثلاث سنوات إلى ست سنوات.
    Lastly, his delegation was in favour of the establishment of a working group that would ultimately draft a set of criteria to be adopted by the Sixth Committee. UN واختتم قائلا إن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل يتولى صياغة جملة من المعايير تمهيدا لاعتمادها في اللجنة السادسة.
    42. In conclusion, his delegation endorsed the call for an international conference on the financing of development. UN ٢٤ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    36. his delegation wished to learn more about the findings of the Office of Legal Affairs, which had apparently differed from the decision taken by the Field Operations Division and the Purchase and Transportation Service. UN ٣٦ - واختتم قائلا إن وفده يود أن يعلم المزيد عن النتائج التي خلص إليها مكتب الشؤون القانونية والتي يبدو أنها تختلف عن القرار الذي اتخذته شعبة العمليات الميدانية ودائرة الشراء والنقل.
    In conclusion, his delegation supported the recommendations of the Board of Auditors concerning a change in the term of office of its members. UN ٢٧ - واختتم قائلا إن وفده يؤيد توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن إجراء تغيير في فترة عضوية أعضائه.
    97. Finally, his delegation welcomed the establishment of the Office of Internal Oversight Services, which would exercise operational independence under the authority of the Secretary-General. UN ٩٧ - واختتم قائلا إن وفده يرحب بإنشاء مكتب المراقبة الداخلية الذي سيمارس استقلالا تنفيذيا تحت سلطة اﻷمين العام.
    47. his delegation stressed the need for a transformative change in the post-2015 development agenda. UN 47 - واختتم قائلا إن وفده يشدد على ضرورة أن يكون التغيير المنشود في خطة التنمية لما بعد عام 2015 تحويليا.
    his delegation hoped that the next Baghdad conference on counter-terrorism to be held in 2015 would foster progress in that regard. UN واختتم قائلا إن وفده يأمل في أن يعزز مؤتمر بغداد المقبل المعني بمكافحة الإرهاب المزمع عقده في عام 2015 التقدم المحرز في هذا الصدد.
    11. his delegation appreciated the solidarity shown by the international community towards the Horn of Africa. UN 11 - واختتم قائلا إن وفده يعرب عن تقديره للتضامن الذي يبديه المجتمع الدولي إزاء القرن الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus