"واختتم كلمته قائلا إن وفده" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation
        
    Nonetheless, his delegation joined the consensus on the draft resolution. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده ينضم بالرغم من ذلك إلى توافق الآراء بخصوص مشروع القرار.
    his delegation called on the international community to remain firm in its mission to create a world fit for children. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يدعو المجتمع الدولي إلى أن يظل صلبا في المهمة التي يقوم بها لإيجاد عالم ملائم للأطفال.
    the lead agency for the Special Plan. his delegation agreed with the report's assertion that peace-building and the consolidation of democratic institutions in Central America must be continued. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يتفق مع ما جاء في التقرير من تأكيد على ضرورة مواصلة بناء السلم وتوطيد المؤسسات الديمقراطية في أمريكا الوسطى.
    96. his delegation commended the efforts of UNHCR to promote and disseminate legislation and principles dealing with the protection of refugees. UN ٩٦ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يمتدح جهود المفوضية لتشجيع وبث التشريعات والمبادئ المتعلقة بحماية اللاجئين.
    his delegation called for the early resumption of negotiations between Palestine and Israel on the basis of the relevant Security Council resolutions, the Madrid principles, the road map and the Arab peace initiative. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يدعو إلى الاستئناف المبكر للمفاوضات بين فلسطين وإسرائيل على أساس قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومبادئ مدريد وخارطة الطريق ومبادرة السلام العربية.
    Lastly, his delegation stressed the need to take into account the documents adopted at regional meetings in that regard, in particular at the OAU Bamako Ministerial Conference. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يؤكد ضرورة أخذ الوثائق المعتمدة خلال الاجتماعات الإقليمية ذات الصلة في الاعتبار، ولا سيما مؤتمر وزراء منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في باماكو.
    In conclusion, his delegation urged the four countries whose accession would ensure the universality of the Treaty to become parties to it and agreed wholeheartedly with the representative of Brazil that a single nuclear weapon was one too many. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يحث البلدان الأربعة التي سيكفل انضمامها عالمية المعاهدة على أن تصبح أطرافا فيها ويتفق تماما مع ممثل البرازيل على أن مجرد وجود سلاح نووي واحد هو أمر يتجاوز المقبول.
    his delegation was inclined to support the request of the Secretary-General that the distribution should be postponed and the issue revisited by the General Assembly at its fifty-ninth session. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يميل إلى دعم طلب الأمين العام تأجيل التوزيع وأن تقوم الجمعية العامة بإعادة النظر في الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين.
    In conclusion, his delegation, together with the other members of the Caribbean Community (CARICOM), would participate actively in future deliberations on financing for development. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده سيشارك، إلى جانب بقية أعضاء الجماعة الكاريبية، مشاركة نشطة في المداولات التي ستجري في المستقبل بشأن تمويل التنمية.
    38. his delegation believed that the reference to the navigation issue was appropriate in article 1, paragraph 2. UN ٣٨ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرى أن اﻹشارة إلى مسألة الملاحة مناسبة في الفقرة ٢ من المادة ١.
    55. Finally, his delegation urged the continued release of a number of UNCITRAL publications. UN ٥٥ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يحث على مواصلة إصدار عدد من منشورات اﻷونسيترال.
    his delegation acknowledged the importance of the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يقر بأهمية مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة علي الاتفاقية التي ينشأ بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    33. his delegation also urged Member States to redress the underrepresentation of women in treaty bodies. UN 33- واختتم كلمته قائلا إن وفده يحث أيضا الدول الأعضاء على معالجة نقص تمثيل المرأة في الهيئات التعاهدية.
    57. his delegation fully supported the emphasis on implementation of the Plan of Action. UN 57- واختتم كلمته قائلا إن وفده يؤيد تأييدا تاما التركيز على تنفيذ خطة العمل.
    59. his delegation reserved its right of reply to comments made about Gibraltar at a later date. UN 59- واختتم كلمته قائلا إن وفده يحتفظ بحقه في الرد على أي تعقيبات بشأن جبل طارق في وقت لاحق.
    Lastly, his delegation agreed with the Committee on Contributions that Member States experiencing difficulties should be encouraged to submit multi-year payment plans. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يتفق مع لجنة الاشتراكات في أن الدول الأعضاء التي تشهد صعوبات ينبغي تشجيعها على تقديم خطط للدفع متعددة السنوات.
    his delegation acknowledged the importance of the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده يقر بأهمية مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة علي الاتفاقية التي ينشأ بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    40. his delegation welcomed the measures taken by the secretariat for the Decade and the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator to highlight the importance of preparedness and preventive measures. UN ٤٠ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرحب بالتدابير التي اتخذتها أمانة العقد ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث بغية إيضاح أهمية التأهب وتدابير الوقاية.
    his delegation was not convinced, however, that the question of recognition of States and Governments should form part of the topic, as that would limit it; the relationship between such recognition and privileges and immunities was important and might merit examination under a separate topic. UN واختتم كلمته قائلا إن وفده غير مقتنع، مع ذلك، بأن مسألة الاعتراف بالدول والحكومات ينبغي أن تكون جزءا من الموضوع، لأن ذلك من شأنه أن يقيدها؛ فالعلاقة بين هذا الاعتراف والامتيازات والحصانات أمر مهم ولعله يجدر بحثها في إطار موضوع على حدة.
    27. Finally, his delegation supported the view of the Advisory Committee that further preventive measures should be taken to improve internal control and accountability, and recognized the necessity of adequate training of staff members with important financial functions. UN ٢٧ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية الداعي إلى اتخاذ المزيد من التدابير الوقائية لتحسين المراقبة والمساءلة الداخليتين، ويعترف بالحاجة إلى إخضاع الموظفين ذوي المناصب المالية المهمة إلى تدريب ملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus