234. Husband and wife are equally accorded the right to freedom of movement and choice of residence. | UN | 234 - يمنح الحق في حرية الحركة واختيار محل الإقامة للزوج والزوجة على حد سواء. |
The application before the European Court alleges breaches of European Convention provisions, including the prohibition of inhuman and degrading treatment and the right to freedom of movement and choice of residence. | UN | فالدعوى المقامة أمام المحكمة الأوروبية تشتمل على مزاعم تتعلق بحدوث انتهاكات لأحكام الاتفاقية الأوروبية، بما فيها حظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة، والحق في حرية التنقل واختيار محل الإقامة. |
The application before the European Court alleges breaches of European Convention provisions, including the prohibition of inhuman and degrading treatment and the right to freedom of movement and choice of residence. | UN | فالدعوى المقامة أمام المحكمة الأوروبية تشتمل على مزاعم تتعلق بحدوث انتهاكات لأحكام الاتفاقية الأوروبية، بما فيها حظر المعاملة اللاإنسانية والمهينة، والحق في حرية التنقل واختيار محل الإقامة. |
Violations related to discrimination against Roma regarding the freedom of movement and residence and the provision of low-cost housing. | UN | وتتصل الانتهاكات بالتمييز ضد الروما فيما يتعلق بحرية التنقل واختيار محل الإقامة وتوفير مسكن منخفض التكلفة. |
article 15: equal treatment as to legal capacity and choice of domicile | UN | المادة 15: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة |
Article 15: Equal treatment of women and men in terms of legal capacity and choice of place of residence | UN | المادة 15: المساواة في المعاملة بين المرأة والرجل من حيث الأهلية القانونية واختيار محل الإقامة |
12. Turning to the issues of freedom of movement and choice of residence, she asked whether it was by law or by custom that, upon marriage, women moved to their husband's place of residence. | UN | 12- وتطرقت إلى المسائل المتعلقة بحرية التنقل واختيار محل الإقامة متسائلة عما إذا كانت المرأة تنتقل عند زواجها، بحكم القانون أو العرف، إلى محل إقامة زوجها. |
Freedom of movement and choice of residence | UN | دال - حرية الحركة واختيار محل الإقامة |
Under the Convention, women are accorded, in civil matters, a legal capacity in all areas: conclusion of contracts, administration of property, freedom of movement and choice of residence and domicile. | UN | 555- تفرض الاتفاقية الاعتراف للمرأة، في القانون المدني، بالأهلية القانونية في جميع المجالات: إبرام العقود وإدارة الممتلكات وحرية التنقل واختيار محل الإقامة والسكن. |
(i) The right to freedom of movement and residence within the border of the State | UN | `1` حرية التنقل واختيار محل الإقامة داخل حدود الدولة |
Recalling the constitutional guarantee of freedom of movement and residence within the country, the Committee urges the State party to ensure that change of residence, even temporarily, does not affect the enjoyment of economic, social and cultural rights. | UN | تشير اللجنة إلى الضمانات الدستورية التي تكفل حرية التنقل واختيار محل الإقامة داخل البلد، فتحث الدولة الطرف على ضمان ألا يؤثر تغيير محل الإقامة، ولو مؤقتاً، على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile | UN | المادة 15 المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة |
Article 15: Equal treatment with regard to legal capacity and choice of domicile 319 - 326 | UN | المادة 15 المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالأهلية القانونية واختيار محل الإقامة 319-326 50 |
6. Freedom of movement and choice of place of residence | UN | 6 - في حرية التنقّل واختيار محل الإقامة |
Freedom of movement and freedom to choose a place of residence. | UN | وحرية التنقل واختيار محل الإقامة. |