"واختيار مكان الإقامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and choice of residence
        
    • and residence
        
    • and choice of place of residence
        
    • choose their place of residence
        
    • choice of residence of
        
    • and choosing residence
        
    • the choice of residence
        
    • choice of residence and
        
    An approach based on human rights underscores that durable solutions strategies must respect the rights to freedom of movement and choice of residence. UN ويؤكد النهج القائم على حقوق الإنسان أن استراتيجيات الحلول الدائمة يجب أن تحترم الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    (i) The right to freedom of movement and choice of residence UN `1` حرية التنقل واختيار مكان الإقامة
    4. Guarantee of freedom of movement and choice of residence UN 4 - ضمان حرية التنقل واختيار مكان الإقامة
    Certain problems relating to freedom of movement and residence UN بعض المشاكل المتعلقة بحرية التنقل واختيار مكان الإقامة
    Article 26 provides that all citizens have the right to freedom of movement and choice of place of residence within the borders of Turkmenistan. UN وتنص المادة 26 على أن لجميع المواطنين الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة داخل حدود تركمانستان.
    With regard to articles 15 and 16, she said that women had the same legal capacity as men, including the right to conclude contracts and administer property, to move about freely, choose their place of residence, and enter into marriage. UN وفيما يتعلق بالمادتين 15 و 16، قالت إن للمرأة نفس القدرات القانونية المتاحة للرجل، بما في ذلك الحق في إبرام العقود وإدارة الممتلكات والحركة بحرية، واختيار مكان الإقامة وفي عقد الزواج.
    Furthermore, the Constitution guaranteed women complete freedom of movement and choice of residence and domicile, regardless of their marital status. UN وعلاوة على ذلك، يضمن الدستور للمرأة الحرية الكاملة في التنقل واختيار مكان الإقامة والسكن، بقطع النظر عن حالتهن الزواجية.
    For instance, IDPs can only exercise their right to freedom of movement and choice of residence if security is re-established in their places of origin. UN فعلى سبيل المثال، لا يمكن للأشخاص المشردين داخليا ممارسة حقهم هذا في حرية الانتقال واختيار مكان الإقامة إلا إذا أُعيد إقرار الأمن في أمكان إقامتهم الأصلية.
    25. Ms. Shin said that, according to the report, Jordanian women, as a practical matter, enjoyed the same rights as men with regard to freedom of movement and choice of residence and domicile. UN 25 - السيدة شين: قالت إن الأردنيات يتمتعن من الناحية العملية، وفقا للتقرير، بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بحرية التنقل واختيار مكان الإقامة والسكن.
    Please also explain any distinctions between women and men in personal status law with respect to marriage, divorce, child guardianship and custody, inheritance, property ownership, the right to decision-making in the family and economic matters, and choice of residence and employment. UN كما يرجى إيضاح ما إذا كانت هناك أية فروق بين المرأة والرجل في قانون الأحوال الشخصية فيما يتعلق بالزواج والطلاق والوصاية على الأبناء وحضانتهم، والميراث، وملكية الممتلكات، والحق في صنع القرار في المسائل الأسرية والاقتصادية، واختيار مكان الإقامة والعمل.
    (19) The Committee is concerned about the continued existence of the propiska system, which is incompatible with the right to freedom of movement and choice of residence provided for in article 12 of the Covenant. UN (19) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار العمل بنظام التراخيص ( " بروبيسكا " ) الذي لا يتوافق مع الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة المنصوص عليه في المادة 12 من العهد.
    196. Women and men are accorded the same legal rights of freedom of movement and choice of residence and women have the right to choose the place where they live. UN 196 - تمنح المرأة والرجل نفس الحقوق القانونية فيما يتعلق بحرية الحركة واختيار مكان الإقامة وللمرأة الحق في اختيار المكان الذي تعيش فيه.
    4. Freedom of movement and choice of residence UN 4- حرية الحركة واختيار مكان الإقامة
    The continued existence of the authorization (propiska) system violates the right to freedom of movement and choice of residence under article 12 of the Covenant. UN 408- ويمثل استمرار العمل بنظام التصاريح (propiska) انتهاكاً للحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد.
    The continued existence of the authorization (propiska) system violates the right to freedom of movement and choice of residence under article 12 of the Covenant. UN 408- ويمثل استمرار العمل بنظام التصاريح (propiska) انتهاكاً للحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة بموجب المادة 12 من العهد.
    4. Freedom of movement and residence UN 4- حرية التنقل واختيار مكان الإقامة
    148. The Constitution further guarantees to every citizen and alien the right to freedom of movement and residence in the country and the right to leave and enter the country. This freedom may not be restricted except as regulated by law (art. 42). UN 148- كفل الدستور لكل مواطن أو أجنبي الحق في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة في البلاد والخروج منها والدخول إليها ولا يجوز تقييد هذه الحرية إلا بضوابط القانون (المادة 42).
    It was also dismembering the West Bank, erecting obstacles and impediments and thereby denying the Palestinians the right to freedom of movement and the right to choose their place of residence. UN كما تعمل على تقطيع أوصال الضفة الغربية وإقامة الحواجز والعوائق فيها، فتحرم الفلسطينيين من حقهم في حرية التنقل واختيار مكان الإقامة.
    The Committee notes with satisfaction that the Individual and Family Code restores to women their fundamental rights and establishes the principles of equal consent to marriage choice of residence of the spouses during the marriage and the right to succession for the surviving spouse. The Code also regulates the marriageable age and establishes monogamy as the legal form of marital union. UN وتحيط اللجنة علما مع الارتياح أن قانون الأحوال الشخصية والأسرة يعيد للمرأة حقوقها الأساسية، ويرسي مبادئ المساواة في القبول بالزواج، واختيار مكان الإقامة للزوجين خلال الزواج، وحق الميراث للزوج وينظم القانون بالمثل سن الزواج وينص على أن الزواج من امرأة واحدة هو الشكل القانوني للرابطة الزوجية.
    Article 14(1)(h) - Fundamental right of movement and choosing residence within Sri Lanka. UN المادة 14(1)(ح)- الحق الأساسي في التنقل واختيار مكان الإقامة في سري لانكا.
    In this connection, please indicate whether the State party intends to amend the discriminatory provisions with regard to the exercise of decision-making, parental authority, the choice of residence and women's rights to inheritance. UN وفي هذا السياق، يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل الأحكام التمييزية المتعلقة بممارسة سلطة اتخاذ القرار والسلطة الأبوية واختيار مكان الإقامة وحقوق المرأة في الميراث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus