"وادعي أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • he was allegedly
        
    • and allegedly
        
    • it was alleged that
        
    • he allegedly
        
    • were allegedly
        
    he was allegedly subjected to beatings in the police station, said to have injured his right eye and left shoulder. UN وادعي أنه تعرض للضرب في مخفر الشرطة، كما قيل إنه عانى من إصابات في عينه اليمنى وكتفه اليسرى.
    For five consecutive days he was allegedly beaten on the chest, back and buttocks during interrogation sessions. UN وادعي أنه تعرض خلال خمسة أيام متتالية للضرب على الصدر والظهر والردفين أثناء جلسات استجوابه.
    he was allegedly boxed very hard on his head. UN وادعي أنه تلقى لكمات قوية جداً على رأسه.
    Following his arrest he was taken to the police station in Suceava and allegedly subjected to torture in order to force him to confess to the crimes with which he was charged. UN وعقب القبض عليه أخذ إلى مخفر الشرطة في سوسيفا وادعي أنه تعرض للتعذيب لحمله على الاعتراف بالجرائم التي نسبت اليه.
    it was alleged that despite the incident having been reported to the police, no investigation has taken place. UN وادعي أنه بالرغم من إبلاغ الشرطة بما حدث، لم تجر أي تحقيقات بصدده.
    At Landhi, he allegedly received no medical attention for his injuries. UN وادعي أنه لم يتلق في لاندي أي عناية طبية باصاباته.
    he was allegedly detained for 32 days at Qinghai Hu Zhu district prison. UN وادعي أنه احتجز لمدة ٣٢ يوما في سجن منطقة كينغهاي هو زو.
    At the local police station he was allegedly kicked and beaten with a stick on the head, legs, buttocks, arms and back. UN وادعي أنه تعرض في مخفر الشرطة المحلية للركل والضرب بعصا على الرأس والساقين والردفين والذراعين والظهر.
    he was allegedly beaten during his arrest and dragged for about 100 metres. UN وادعي أنه ضُرب أثناء القبض عليه وجرﱠ لمسافة ٠٠١ متر.
    he was allegedly further beaten and kicked in custody, as well as reportedly denied medical treatment until his lawyer intervened. UN وادعي أنه تعرض لمزيد من الضرب والركل وهو في الحبس، كما أُفيد أنه حُرم من المعالجة الطبية حتى تدخل محاميه.
    he was allegedly interrogated under torture during two sessions, each lasting 15 hours. UN وادعي أنه استُجوب تحت التعذيب أثناء جلستين دامت كل منهما ٥١ ساعة.
    At a military camp he was allegedly kicked, punched, beaten with a rifle butt and subjected to electric shocks. UN وادعي أنه تعرض في أحد المخيمات العسكرية للركل واللكم والضرب بعقب بندقية كما تعرض لصدمات كهربائية.
    he was allegedly pulled by the shirt, shaken, pushed, beaten, kicked and pinned against the wall behind a table. UN وادعي أنه قد شُدَّ من قميصه وهُزَّ ودُفع وضُرب ورُكل وثُبِّت على الحائط وراء طاولة.
    he was allegedly tortured during detention and as a result sustained a fractured clavicle, concussion and contusion of the kidneys. UN وادعي أنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه، مما أسفر عن إصابته بكسر في الترقوة وارتجاج ورض في الكليتين.
    he was allegedly arrested in Pakistan, handed over to United States forces and then transferred to Guantánamo Bay. UN وادعي أنه اعتقِل في باكستان ثم سُلِّم إلى القوات الأمريكية ثم نُقل بعد ذلك إلى خليج غوانتانامو.
    He was transferred to the Al-Qala Intelligence Sector Detention Centre and allegedly subjected to torture, as the result of which he had to be transferred to a government military hospital. UN وقد أحيل إلى مركز اعتقال قسم مباحث القلعة وادعي أنه تعرض للتعذيب، وأن اﻷمر اقتضى، نتيجة لذلك، نقله إلى المستشفى العسكري الحكومي.
    The Special Rapporteur also transmitted to the Government the case of Valentín Mejía Domínguez, from Independencia Jiutepec, Morelos, arrested by the State judicial police on 29 January 1993 and allegedly subjected to torture. UN ٨٧٤- أحال المقرر الخاص أيضا إلى الحكومة حالة فالنتين ميخيا دومينغيس، من اندبندنسيا خيوتبك، بموريلوس، الذي قبضت عليه الشرطة القضائية الحكومية في ٩٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ وادعي أنه تعرض للتعذيب.
    For five days, Mr. Idiev was detained on OCD premises and allegedly subjected to beatings with truncheons and electric shocks to various parts of his body. UN واحتُجز السيد إديف في مقر دائرة الجريمة المنظمة لمدة خمسة أيام وادعي أنه تعرض للضرب بالعصي وللصدمات الكهربائية في مختلف أجزاء جسده.
    In these cases, it was alleged that the influence of the military had further hindered the speedy, impartial administration of justice, and in some thwarted due administration of justice. UN وادعي أنه في هذه القضايا زاد نفوذ الجيش من إعاقة إقرار العدل على نحو سريع ونزيه، وفي بعضها حال دون حسن سير العدالة.
    it was alleged that some of these persons had been tortured before being executed. UN وادعي أنه جرى تعذيب بعض هؤلاء الأشخاص قبل إعدامهم.
    he allegedly sexually abused Lorena and then told the children to get dressed. UN وادعي أنه اعتدى على لورينا جنسيا ثم أمر الطفلين بارتداء ملابسهما.
    he allegedly struck Ms. Sargiary's husband in the head and chest, knocking him unconscious, then allegedly raped her. UN وادعي أنه ضرب زوج السيدة سارجياري على رأسه وصدره فغاب عن الوعي ثم اغتصبها.
    Before being released they were allegedly warned not to talk about what had happened. UN وادعي أنه جرى، قبل اﻹفراج عنهم، تحذيرهم بعدم التكلم عما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus