he was allegedly beaten severely, taken to a military camp and tortured. | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وأنه اقتيد إلى معسكر حربي وعذب. |
he was allegedly beaten and tortured to death at Lithang district prison, although the authorities reportedly maintained that he had committed suicide in custody. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب حتى الموت في سجن مركز ليثانغ، بالرغم من أن السلطات ذكرت، حسبما ابلغ، أنه انتحر وهو تحت التحفظ. |
During his detention at this locale he was allegedly kept blindfolded with his hands and feet chained in a darkened room, usually naked. | UN | وادﱡعي أنه ظل وهو محتجز في هذا المكان معصوب العينين ويداه وقدماه في اﻷصفاد، في غرفة مظلمة، عاريا في أكثر اﻷحوال. |
he allegedly had been tortured by various means and was unable to swallow as a result of blows to his jaw and chin. | UN | وادﱡعي أنه عذب بمختلف الوسائل وأنه أصبح عاجزاً عن الابتلاع كنتيجة للضربات التي وجهت إلى فكّه وذقنه. |
Deepak Ram, from Bihar, was arrested on 19 May 1993 and allegedly beaten to death at Sector 20 police station in Delhi. | UN | ٨٥٣- ديباك رام، من بيهار، قبض عليه في ٩١ أيار/مايو ٣٩٩١، وادﱡعي أنه ضرب حتى الموت في مخفر شرطة القطاع ٠٢ في دلهي. |
he was allegedly being held incommunicado at the Kara gendarmerie in the north of the country and fears were expressed that he might be tortured or ill-treated. | UN | وادﱡعي أنه احتُجز في حالة عزل عن أي اتصال في جندرمة كارا في شمال البلد وعُبﱢر عن مخاوف من أن يعذﱠب أو تساء معاملته. |
He was taken to the police station in Vučitrn where he was allegedly severely beaten, causing him to lose consciousness several times. | UN | وقد اقتيد إلى مخفر الشرطة في فوسيترن وادﱡعي أنه ضرب فيه ضربا مبرحا، مما نتج عنه فقده الوعي عدة مرات. |
he was allegedly severely beaten and subjected to other forms of torture at the Guarai police station in Tocantins. | UN | وادﱡعي أنه ضرب ضربا مبرحا وانه تعرض ﻷشكال أخرى من التعذيب في مخفر شرطة غواراي بتوكانتنس. |
he was allegedly tortured for several days, which included beatings, death threats, and immersion of his head in water. | UN | وادﱡعي أنه عذب لعدة أيام تعذيبا كان يتضمن الضرب المتكرر والتهديدات بالقتل وغمر رأسه في الماء. |
he was allegedly tortured and suffered severe injury, including a perforated right ear drum. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب وأصيب اصابات بالغة بما في ذلك ثقب في طبلة أذنه اليمنى. |
he was allegedly so severely tortured at the Giza branch of the SSI that he had to be taken to the Qasr al-Aini hospital. | UN | وادﱡعي أنه عُذﱢب تعذيبا بالغا في فرع مباحث أمن الدولة بالجيزة وأن اﻷمر اقتضى نقله إلى مستشفى قصر العيني. |
he was allegedly denied necessary medical assistance. | UN | وادﱡعي أنه حرم من المساعدة الطبية اللازمة. |
There he was allegedly beaten and tortured, resulting in the partial loss of use of his right arm. | UN | وادﱡعي أنه ضرب وعذب في هذه الادارة مما نتج عنه فقد جزئي لاستعمال ذراعه اﻷيمن. |
During the first 48 hours of his detention he was allegedly allowed less than two hours' sleep. | UN | وادﱡعي أنه خلال الساعات اﻟ ٨٤ اﻷولى من احتجازه سمح له بأقل من ساعتي نوم. |
he allegedly was subjected to torture at the State Security Building, including by suspension from the wrists for prolonged periods, blindfolding and hitting. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في مبنى أمن الدولة، بما في ذلك التعليق من معصميه لفترات طويلة، وعصب عينيه وضربه. |
he allegedly died of torture later that day in Najafgarh police station and his friends were made to carry his body back to the village. | UN | وادﱡعي أنه مات تحت التعذيب في وقت لاحق من ذلك اليوم في مخفر شرطة ناجافغارا وأُمر صديقاه بحمل جثته إلى القرية. |
he allegedly suffered torture to his genitalia and feet and was thereafter denied medical treatment. | UN | وادﱡعي أنه تعرض للتعذيب في أعضائه التناسلية وقدميه وأنه حرم بعد ذلك من العلاج الطبي. |
He was detained again on 10 April 1995 and allegedly beaten at Ankara police headquarters. | UN | وقد احتُجز مرة أخرى في ٠١ نيسان/أبريل ٥٩٩١ وادﱡعي أنه ضُرب في مقر شرطة أنقرة. |
In one reported case, Mohammad Shawkat, aged 13, was seized by two constables on 28 July 1993 and allegedly sexually assaulted in a nearby field. | UN | ٥٥- إحدى الحالات المبلغ عنها، هي حالة محمد شوكت، البالغ من السن ٣١ عاما، الذي أمسكه إثنان من رجال الشرطة في ٨٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ وادﱡعي أنه تعرض لهتك العرض في حقل قريب. |
He was taken for questioning to the ANSP interrogation facility and was allegedly deprived of sleep for the first few days and repeatedly beaten. | UN | وأقتيد للاستجواب في مقر تحقيقات الوكالة وادﱡعي أنه حرم من النوم خلال اﻷيام القليلة اﻷولى وأنه ضرب تكرارا. |
The Venerable Hai Tang suffered from chronic migraines and no medical treatment had allegedly been provided to him. | UN | وقد عانى الموقر هاي تانغ من صداع مزمن وادﱡعي أنه لم يتلق علاجا طبيا. |
he was allegedly subjected to electric shocks on various parts of his body, including to his penis and rectum. The Government replied that he had been acquitted of charges against him by the court and that the DPP referred him for two medical examinations. | UN | وادﱡعي أنه تعرض لصدمات كهربائية ﻷجزاء مختلفة من جسمه، بما في ذلك القضيب والمستقيم، وردت الحكومة بأن المحكمة حكمت ببراءته من التهم الموجهة اليه وأن النيابة العامة أحالته لفحصين طبيين. |