"وارتفاع منسوب مياه البحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sea-level rise
        
    • sea level rise
        
    • and rising sea levels
        
    • and sealevel rise
        
    Coastline erosion and sea-level rise had created many problems for Kiribati. UN وتسبب انجراف الساحل وارتفاع منسوب مياه البحر بمشاكل كثيرة لكيريباس.
    We are appreciative of the support we have received and continue to receive in developing adaptation measures to climate change and sea-level rise. UN ولدينا تقدير للتأييد الذي تلقيناه ولا نزال نتلقاه في وضع تدابير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر.
    The most serious impacts of climate change and sea-level rise are accelerated damage to coral reefs, coastlines and food crops, and seawater inundation of freshwater lenses. UN وذكر أن أخطر الآثار التي تنجم عن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر هي الضرر السريع الذي يلحق بالشعاب المرجانية وخطوط السواحل ومحاصيل الأغذية، وغمر مياه البحر لعدسات المياه العذبة.
    This community is threatened by severe storms and sea level rise, with the accompanying coastal erosion and loss of land. UN ويتعرض هذا المجتمع لمخاطر العواصف الشديدة وارتفاع منسوب مياه البحر مع ما يصحب ذلك من تحات ساحلي وفقدان الأراضي.
    :: The impact of climate change and rising sea levels on coastal settlements and the high cost of adaptation as a heavy financial burden for developing countries UN :: أثر تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر على المستوطنات الساحلية وارتفاع تكاليف التكيف كأعباء مالية ثقيلة تتحملها البلدان النامية
    The outcome will assist other small island developing States in formulating comprehensive strategies and measures for adaptation to climate change and sealevel rise. UN ستســاعد النتيجـــة الـــدول الجزريـــة الصغيــرة الناميــة اﻷخــــرى علــــى صياغــــة استراتيجيات وتدابير شاملــة للتكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر.
    Climate change and sea-level rise remain issues of serious concern to the region. UN 17 - لا يزال تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر مسألتين تؤرقان المنطقة.
    3.1.1 Climate Change and sea-level rise UN 3-1-1 تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر
    Indeed, the small island nations are most susceptible to the dangers of environmental crises as well, especially those due to climate change and sea-level rise. UN إن الدول الجزرية الصغيرة في الحقيقة أكثر عرضة ﻷخطار اﻷزمات البيئية أيضا، لا سيما تلك التي تعزى إلى التغييرات المناخية وارتفاع منسوب مياه البحر.
    Climate change and sea-level rise UN تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر
    The sections on graduation and trade remained unresolved. Discussions on climate change and sea-level rise were deferred to the international meeting. UN أما الأجزاء المتعلقة بالتدرج والتجارة فظلت عالقة وتم إرجاء المناقشات بشأن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر إلى الاجتماع الدولي.
    Climate change and sea-level rise UN أولا - تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر
    Adaptation to adverse impacts of climate change and sea-level rise remains a major priority for small island developing States. UN وسيظل التكيف مع الآثار السيئة لتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكل إحدى الأولويات الرئيسية لدى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Climate Change and sea-level rise UN تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر
    26. Climate change and sea-level rise presented serious and immediate threats to small island developing States and low lying coastal States. UN 26 - وأضافت أن تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر يشكلان تهديدات خطيرة ومباشرة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    15. Almost all delegations touched on the seriousness of the impacts of climate change and sea-level rise not only on drought, desertification and land management, but also on the overall sustainable development of small island developing States. UN 15-وتطرقت الوفود جميعها تقريبا لخطورة آثار تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر لا فيما يتعلق بالجفاف والتصحر وإدارة الأراضي فحسب، بل وعلى التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بصفة عامة.
    34. The developing countries, and particularly the small island developing States, including Bahrain, were concerned about the connection between climate change and sea-level rise and the related risks; the landlocked developing States were also at risk of economic loss as a result of natural hazards. UN 34 - وقال إن البلدان النامية، ولا سيما الدول النامية الجزرية الصغيرة، ومنها البحرين، تشعر بالقلق إزاء العلاقة بين تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر وما ينطوي عليه من أخطار. وكذلك البلدان النامية غير الساحلية تتعرض للأضرار الاقتصادية جراء الأخطار الطبيعية.
    Project leader: Global Climate Change and sea level rise studies in Nigeria. UN قائد مشروع: دراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا
    Project leader: Global climate change and sea level rise studies in Nigeria. UN قائد مشروع: دراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا.
    Project leader: Global Climate Change and sea level rise studies in Nigeria. UN قائد مشروع: ودراسات تغير المناخ العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر في نيجيريا.
    As has been warned by the Inter-governmental Panel on Climate Change in its Third Assessment Report, the threat of global warming and rising sea levels is serious business. UN وكما حذر الفريق الدولي الحكومي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثالث، فإن خطر الاحترار العالمي وارتفاع منسوب مياه البحر أمر خطير.
    Strengthening adaptation measures for climate change and rising sea levels UN ألف - تعزيز تدابير التكيف مع تغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر
    Reference is made to UNEP activities on climate change and sealevel rise (see main report). UN يشار إلى أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتصل بتغير المناخ وارتفاع منسوب مياه البحر. )انظر التقرير الرئيسي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus