"واردة من أفراد أو نيابة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • from or on behalf of
        
    Norway recognises the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of the Convention. UN تعترف النرويج باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    Norway recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of the Convention. UN تعترف النرويج باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22 يجوز لأي دولة طرف أن تعلن في أي وقت أنها تعترف بصلاحيات اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    Art. 22.1: ... communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State Party of the provisions of the Convention ... UN بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف أحكام الاتفاقية ...
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22، يجوز لأي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Senegal should make the declaration provided for in article 22 of the Convention against Torture to recognize the competence of the Committee against Torture to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction; UN أن يصدر السنغال اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب للاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بمناهضة التعذيب في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية؛
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة ٢٢، يجوز ﻷي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تلقي ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا لقيام دولة طرف بانتهاك أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22 يجوز لأي دولة طرف أن تعلن في أي وقت أنها تعترف بصلاحيات اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف أحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22، يجوز لأي دولة طرف في الاتفاقية أن تُعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا انتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party to the Convention may declare at any time that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22، يجوز لأي دولة طرف في الاتفاقية أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها ويدعون أنهم ضحايا انتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    Under article 22, a State party may at any time declare that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention. UN وبموجب المادة 22، يجوز لأية دولة طرف أن تعلن في أي وقت أنها تعترف باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدَّعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف لأحكام الاتفاقية.
    4.2 Article 22, paragraph 1, of the Convention stipulates that " a State party to this Convention may at any time declare under this article that it recognizes the competence of the Committee to receive and consider communications from or on behalf of individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by a State party of the provisions of the Convention " (emphasis added). UN ٤-٢ والفقرة ١، من المادة ٢٢ من الاتفاقية تنص على أن " ﻷية دولة طرف في هذه الاتفاقية أن تعلن، في أي وقت، أنها تعترف، بمقتضى هذه المادة، باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة بلاغات واردة من أفراد أو نيابة عن أفراد يخضعون لولايتها القانونية ويدعون أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف أحكام الاتفاقية " . )أضيف خط تحت بعض الكلمات للتأكيد(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus