"واردة من البعثة الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Permanent Mission
        
    (l) Note verbale dated 3 April 1997 from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations (A/51/853); UN )ل( مذكرة شفوية مؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ واردة من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة )A/51/853(؛
    In particular, the Committee considered a communication from the Permanent Mission of Switzerland concerning the implementation of relevant Security Council resolutions in Switzerland, in particular with regard to one individual and two entities included in the Committee's lists. UN ونظرت اللجنة، على وجه الخصوص، في رسالة واردة من البعثة الدائمة لسويسرا بشأن تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة في سويسرا، ولا سيما فيما يتعلق بفرد واحد وكيانين مدرجين في قائمتي اللجنة.
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 28 January 2011 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 31 January 2011 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations (see annex). UN وينقل الأمين العام إلى المجلس، في هذه الوثيقة، مذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 31 January 2011 from the Permanent Mission of Singapore to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لسنغافورة لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 31 January 2011 from the Permanent Mission of Ecuador to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لإكوادور لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 31 January 2011 from the Permanent Mission of Malaysia to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    In connection with this item, I should like to draw the attention of members to document A/53/1048, which contains a note verbale dated 7 September 1999 from the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo, in which it is requested that item 167 be included in the agenda of the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بهذا البند، أود أن استرعي انتباه اﻷعضاء إلى الوثيقة A/53/1048 التي تتضمن مذكرة شفوية مؤرخة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ واردة من البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي طلبت فيها إدراج البند ١٦٧ في جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Comments received from the Permanent Mission of Sri Lanka on the draft report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka (A/HRC/25/23) UN تعليقات واردة من البعثة الدائمة لسري لانكا على مشروع تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز المصالحة والمساءلة في سري لانكا (A/HRC/25/23)*
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 20 January 2011 from the Permanent Mission of Sweden to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 21 January 2011 from the Permanent Mission of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/ يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 26 January 2011 from the Permanent Mission of Japan to the United Nations (see annex). UN وينقل الأمين العام إلى المجلس، في هذه الوثيقة، مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 29 January 2011 from the Permanent Mission of Colombia to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لكولومبيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 31 January 2011 from the Permanent Mission of Mexico to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بموجب هذا بمذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 28 January 2011 from the Permanent Mission of Slovakia to the United Nations (see annex). UN وينقل الأمين العام إلى المجلس، في هذه الوثيقة، مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    The Secretary-General is hereby communicating to the Council a note verbale dated 28 January 2011 from the Permanent Mission of Denmark to the United Nations (see annex). UN ويبلغ الأمين العام المجلس بهذا بمذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2011 واردة من البعثة الدائمة للدانمرك لدى الأمم المتحدة (انظر المرفق).
    3. At the same meeting, the Committee also considered a note verbale from the Permanent Mission of Angola containing information on alleged violations regarding material and logistical support to UNITA in violation of Security Council resolution 864 (1993). UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة أيضا في مذكرة شفوية واردة من البعثة الدائمة ﻷنغولا، تضمنت معلومات عن انتهاكات مدعى وقوعها قيل إنها تتصل بتقديم دعم مادي وإمدادي إلى الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، مما يشكل خرقا لقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus