"واردة من الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • received from Member States
        
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوافر عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية عن آخر سنة مالية تتوفر عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    Additional replies received from Member States will be issued as addenda to the present report. UN وستصدر أي ردود أخرى واردة من الدول الأعضاء في شكل إضافات لهذا التقرير.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    The present report contains information received from Member States on their military expenditures for the latest fiscal year for which data are available. UN يتضمن هذا التقرير معلومات واردة من الدول الأعضاء عن نفقاتها العسكرية بالنسبة لآخر سنة مالية توافرت عنها بيانات.
    The present report is submitted in accordance with that request and is based, inter alia, on information received from Member States, entities of the United Nations system and other organizations. UN ويُقدم هذا التقرير بناء على هذا الطلب، وهو يستند في جملة أمور إلى معلومات واردة من الدول الأعضاء ومن كيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلا عن منظمات أخرى.
    II. Information received from Member States UN ثانياً - معلومات واردة من الدول الأعضاء
    (a) Note by the Secretariat (A/AC.105/753 and Add.1) containing information of relevance to the work plan received from Member States and international organizations; UN (أ) مذكرة من الأمانة A/AC.105/753) و (Add.1، تتضمن معلومات ذات صلة بخطة العمل واردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية؛
    II. Information received from Member States UN ثانيا - معلومات واردة من الدول الأعضاء
    37. In informal consultations on 9 February 2012, the members of the Committee discussed several requests for guidance or assistance received from Member States relating to the status of the subsidiaries of the two remaining listed entities, the Libyan Investment Authority and the Libyan Africa Investment Portfolio. UN 37 - ناقش أعضاء اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 9 شباط/ فبراير 2012، عدة طلبات توجيه أو مساعدة واردة من الدول الأعضاء تتعلق بوضع الشركات التابعة للكيانين المتبقيين المدرجين في القائمة، وهما المؤسسة الليبية للاستثمار، ومحفظة الاستثمار الأفريقية الليبية.
    Based on inputs received from Member States and the United Nations system, the present report reviews measures taken by Governments and support provided by the United Nations system to address these issues. It concludes with recommendations for consideration by the Assembly. UN واستناداً إلى مدخلات واردة من الدول الأعضاء ومن منظومة الأمم المتحدة()، يستعرض هذا التقرير التدابير المتخذة من جانب الحكومات والدعم المقدَّم بواسطة منظومة الأمم المتحدة في معالجة هذه القضايا ويخلص إلى توصيات مطروحة لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Based on inputs received from Member States and the United Nations system, the present report reviews measures taken by Governments, support provided by the United Nations system, the role of donors and the new aid effectiveness agenda. It highlights genderresponsive budgeting and planning as a good practice example and concludes with recommendations for consideration by the Assembly. UN واستناداً إلى إسهامات واردة من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة()، يستعرض هذا التقرير التدابير التي اتخذتها الحكومات والدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة والدور الذي اضطلعت الجهات المانحة وخطة فعالية المعونة الجديدة.ويبرز عمليتي ميزنة وتخطيط تراعيان المنظور الجنساني مثالين عمليين جيدين ويختتم بتوصيات لكي تنظر فيها الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus