"وارد في رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in a letter
        
    Pursuant to a request contained in a letter from the representative of Portugal, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Mateya Kelley of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وبناء على طلب وارد في رسالة موجهة من ممثل البرتغال، وجه الرئيس، بموافقة من المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيدة ماتيا كيلي، من اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    Pursuant to a request contained in a letter from H.E. Mr. Pedro Serrano, Acting Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Serrano. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة موجهة من سعادة السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد سيرانو بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Pursuant to a request contained in a letter from H.E. Mr. Pedro Serrano, Acting Head of the Delegation of the European Union to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rule of procedures to H.E. Mr. Serrano. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة موجهة من سعادة السيد بيدرو سيرانو، الرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد سيرانو بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Pursuant to a request contained in a letter from the Permanent Representative of Gabon, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ramtane Lamamra, Commissioner for Peace and Security of the African Union Commission. UN وعملا بطلب وارد في رسالة من الممثل الدائم للغابون، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد رامتان لامامرا، مفوض السلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In accordance with the request contained in a letter dated 26 February 1994 from the representative of Pakistan (S/1994/227), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ahmed Engin Ansay. UN وبناء على طلب وارد في رسالة مؤرخة ٦٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ موجهة من ممثل باكستان )S/1994/227(، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد أحمد أنغين أنساي.
    5. Also in the course of 1993, one item listed in the last full summary statement (S/25070*, item No. 174) was deleted from the list, pursuant to the request contained in a letter dated 15 September 1993 from the Permanent Representative of Venezuela to the United Nations. UN ٥ - وأثناء عام ٣٩٩١ أيضا، حُذف بند مدرج في آخر بيان موجز كامل )S/25070*، البند رقم ٤٧١( من القائمة، وفقا لطلب وارد في رسالة مؤرخة ٥١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ موجهة من ممثل فنزويلا لدى اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to a request contained in a letter from the representative of Germany, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Eirini Lemos-Maniati, NATO Civilian Liaison Officer to the United Nations. UN وعملاً بطلب وارد في رسالة بعث بها ممثل ألمانيا، وجهت الرئيسة، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة آريني ليموس - مانياتي، موظفة الاتصال المدني لمنظمة حلف شمال الأطلسي لدى الأمم المتحدة.
    Pursuant to a request contained in a letter from the Permanent Representative of Turkey, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Eirini Lemos-Maniati, NATO Civilian Liaison Officer to the United Nations. UN وعملا بطلب وارد في رسالة من الممثل الدائم لتركيا، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة إيريني ليموس - مانياتي، ضابطة الاتصال المدني بمنظمة حلف شمال الأطلسي لدى الأمم المتحدة.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 4 November 2010 from the Permanent Representative of Gabon, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Sebastio Isata, the Special Representative for the Peace and Security Council of the African Union Commission to Guinea-Bissau. UN واستجابة لطلب وارد في رسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الممثل الدائم لغابون، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد سبياستياو إيساتا، المثل الخاص لمجلس السلام والأمن التابع لمفوضية الاتحاد الأفريقي في غينيا - بيساو.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 1 October 2009 from the Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Tete Antonio, Acting Permanent Observer of the African Union. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، موجهة من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 4 November 2009 from the Permanent Representative of Uganda, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Tete Antonio, Acting Permanent Observer of the African Union. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 من الممثل الدائم لأوغندا، وجّه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 4 December 2009 from the Permanent Representative of Uganda, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Tete Antonio, Permanent Observer of the African Union to the United Nations. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الممثل الدائم لأوغندا، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى سعادة السيد تيتي أنتونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 7 December 2009 from the Permanent Representative of Burkina Faso, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mrs. Adrienne Yandé Diop, Commissioner for Human Development and Gender of the Economic Community of West African States. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الممثل الدائم لبوركينا فاسو، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيدة أدريان يانديه دِيوب، المفوضة المعنية بالتنمية البشرية والشؤون الجنسانية بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Pursuant to a request contained in a letter dated 11 November 2008 from the Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Lila Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union. UN وتلبية لطلب وارد في رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، موجهة من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة، قام الرئيس، بموافقة المجلس بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة ليلا راتسيفاندريهامانانا، المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي.
    In response to the request contained in a letter dated 19 November 2003 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/2003/1102), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the discussion. UN واستجابة لطلب وارد في رسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2003/1102)، دعا الرئيس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة المتبعة في هذا الصدد، المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في المناقشة.
    The General Committee considered a request contained in a letter from the Chairman of the Second Committee addressed to the President of the General Assembly (A/54/438) concerning sub-item (a) entitled “Operational activities for development of the United Nations system” of agenda item 101 (Operational activities for development). UN نظر المكتب في طلب وارد في رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة الثانية )A/54/438( بشأن البند الفرعي )أ( المعنون " اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية " من البند ١٠١ من جدول اﻷعمال )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(.
    32. Following a request contained in a letter, dated 1 February 2008, the four delegations were invited to address the Commission in relation to the decision of the Commission regarding joint submissions reflected in paragraphs 27 and 28 of the statement by the Chairman on the progress of work at the twentieth session (CLCS/56). UN 32 - عقب تلقي طلب وارد في رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 2008، وُجّهت دعوة إلى الوفود الأربعة للإدلاء ببيانات أمام اللجنة فيما يتصل بقرار اللجنة المتعلّق بالرسائل المشتركة والذي ينعكس في الفقرتين 27 و 28 من بيان الرئيس عن تقدّم الأعمال في الدورة العشرين (CLCS/56).
    The Acting President: I should like to draw attention to the second report of the General Committee (A/55/250/Add.1), concerning a request by Equatorial Guinea for the inclusion in the agenda of an additional item, " Cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States " , and a request contained in a letter dated 25 September 2000 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي الانتباه إلى التقرير الثاني للمكتب (A/55/250/Add.1) بشأن طلب من غينيا الاستوائية يرمي إلى أن يدرج في جدول الأعمال البند الإضافي " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى " ، وبشأن طلب وارد في رسالة مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر 2000 من الممثل الدائم لإيطاليا لدى الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus