South-South investment and financial flows have also increased, especially in the Asian and Latin American regions. | UN | وازدادت أيضا الاستثمارات والتدفقات المالية فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية. |
Our contributions through the United Nations system have also increased by nearly 50 per cent over the last five years. | UN | وازدادت أيضا مساهماتنا عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة بنسبة ٥٠ في المائة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Imports have also increased to some extent. | UN | وازدادت أيضا الواردات إلى حد ما. |
The effectiveness of naval disruption operations has also increased. | UN | وازدادت أيضا فعالية عمليات تعطيل الملاحة البحرية. |
Exclusive breast-feeding has also increased from 27 per cent to 52 per cent of our infants. | UN | وازدادت أيضا التغذية عن طريق الرضاعة الثديية من 27 في المائة فقط إلى 52 في المائة بين أطفالنا الرضع. |
Low-wage employment has also grown rapidly. | UN | وازدادت أيضا العمالــة المنخفضــة اﻷجر ازديادا سريعا. |
Imports have also increased to some extent. | UN | وازدادت أيضا الواردات إلى حد ما. |
Imports have also increased to some extent. | UN | وازدادت أيضا الواردات إلى حد ما. |
Remittances have also increased in importance as a source of income in the region, and it is crucial that recipients gain improved access to microfinance, especially to encourage entrepreneurship. | UN | وازدادت أيضا أهمية التحويلات باعتبارها أحد مصادر الدخل في المنطقة، ومما يتسم بالأهمية الحاسمة ما يتعلق بتحسين إمكانية حصول المتلقين على تمويل متناهي الصغر، وخاصة لتشجيعهم على تنظيم المشاريع. |
Tensions have also increased as a result of some cross-border movement of people from Rwanda into the Democratic Republic of the Congo, which has led to land disputes in areas of return. | UN | وازدادت أيضا التوترات نتيجة لبعض التحركات عبر الحدود من قِبل السكان من رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما أدى إلى نزاعات على الأراضي في مناطق العودة. |
Targeted attacks on non-governmental organizations and AMIS personnel and property have continued on a larger scale, and cases of abduction of AMIS personnel, carjacking and banditry along major supply routes have also increased. | UN | واستمرت الهجمات التي تستهدف المنظمات غير الحكومية وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وممتلكاتهـا على نطاق أوسع، وازدادت أيضا حالات اختطاف أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي واختطاف السيارات والسطـو علـى طـول طرق الإمداد الرئيسية. |
Targeted attacks on non-governmental organizations and AMIS personnel and property have continued on a larger scale, and cases of abduction of AMIS personnel, carjacking and banditry along major supply routes have also increased. | UN | واستمرت الهجمات التي تستهدف المنظمات غير الحكومية وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وممتلكاتهـا على نطاق أوسع، وازدادت أيضا حالات اختطاف أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي واختطاف السيارات والسطـو علـى طـول طرق الإمداد الرئيسية. |
United Nations Children's Fund (UNICEF) core resources have also increased from $585.9 million in 1999 to $596.7 million in 2000. | UN | وازدادت أيضا الموارد الأساسية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) من 585.9 مليون دولار في عام 1999 إلى 596.7 مليون دولار في عام 2000. |
Collaborative efforts to improve coordination with other international agencies and partners have also increased, especially in the important area of effective data exchange (Millennium Development Goals indicators and other data) and monitoring of data quality. | UN | وازدادت أيضا الجهود التعاونية لتحسين التنسيق مع الوكالات الدولية والجهات الشريكة الأخرى، وخاصة في مجال هام هو تبادل البيانات على نحو فعال (مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من البيانات) ورصد جودة البيانات. |
The campaign has continued to increase in size each year and the participation of the private sector and development partners has also increased. | UN | واستمر ازدياد حجم الحملة في كل عام، وازدادت أيضا مشاركة القطاع الخاص والشركاء في التنمية. |
The participation of the Member States has also increased from 57 in 2011 to 73 in 2012, including 16 countries participating for the first time, almost doubling the participation rate from 2008. | UN | وازدادت أيضا مشاركة الدول الأعضاء من 57 دولة في عام 2011 لتصل إلى 73 دولة في عام 2012، بما في ذلك 16 بلدا يشارك في المنافسة لأول مرة، ما يمثل قرابة ضعف معدل المشاركة في عام 2008. |
19. The meaningful participation of young people in international forums has also increased. | UN | 19 - وازدادت أيضا مشاركة الشباب الفعالة في المحافل الدولية. |
The percentage of indicators with baselines has also increased: from 18 per cent in 2004/05 to 27 per cent in 2005/06. | UN | وازدادت أيضا النسبة المئوية للمؤشرات التي لها معايير: من 18 في المائة في فترة 2004-2005 إلى 27 في المائة في فترة 2005-2006. |
6. HIV/AIDS multilateral aid has also increased, mainly owing to the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria established in 2002. | UN | 6 - وازدادت أيضا المساعدات المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ويعود سبب الزيادة بصورة رئيسية إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي أنشئ في عام 2002. |
Its overall cost to the Organization and the participants has also grown steadily and there is no clear indication whether this trend will continue or can be stopped without adversely affecting the participants’ access to a reasonable level of insurance coverage. | UN | وازدادت أيضا باستمرار تكاليفه اﻹجمالية التي تتكبدها المنظمة والمشتركون، وليس هناك ما يدل بوضوح عما إذا كان هذا الاتجاه سيتواصل أو أنه يمكن وقفه دون أن يؤثر ذلك سلبا في انتفاع المشتركين بمستوى معقول من التغطية بالتأمين. |