"واستحقاقات البطالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unemployment benefits
        
    • unemployment benefit
        
    • and unemployment
        
    unemployment benefits in Australia are not dependent on prior contributions, nor are they time-bound. UN واستحقاقات البطالة في أستراليا لا تتوقف على وجود اشتراكات سابقة وليست محصورة بفترة زمنية محددة.
    Three schemes are operated by the Fund: provision of microcredit, employment training and unemployment benefits. UN ويدير الصندوق ثلاثة مشاريع هي: منح القروض البالغة الصغر، والتدريب من أجل العمل، واستحقاقات البطالة.
    Enhancements to existing schemes to facilitate reduced working hours and partial unemployment benefits were successfully implemented in Germany. UN وتم في ألمانيا القيام بنجاح بتنفيذ تحسينات في الخطط الموجودة من أجل تيسير ساعات العمل المخفضة واستحقاقات البطالة الجزئية.
    The Committee recommends that the State party periodically review the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة دورية لمبالغ المعاشات التقاعدية واستحقاقات البطالة لجعلها تتماشى مع تكلفة المعيشة.
    Noting that Chile had one of the most advanced economies in Latin America, she asked whether SERNAM had any specific programmes for protecting women in the context of the neo-liberal market system, especially in the areas of maternal support, unemployment benefit and equal pay for men and women. UN وأشارت إلى أن اقتصاد شيلي من أكثر اقتصادات أمريكا اللاتينية تقدما، وسألت عما إذا كان لدى اﻹدارة أي برامج محددة لحماية المرأة في إطار النظام السوقي القائم على التحررية الجديدة، ولا سيما في مجالات دعم اﻷمومة واستحقاقات البطالة والمساواة في اﻷجر بين الرجل والمرأة.
    The Committee recommends that the State party periodically review the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء مراجعة دورية لمبالغ المعاشات التقاعدية واستحقاقات البطالة لجعلها تتماشى مع تكلفة المعيشة.
    465. The Committee is concerned that the low level of social pensions and unemployment benefits are not sufficient to guarantee an adequate standard of living. UN 465- ويساور اللجنة القلق لأن المعاشات الاجتماعية واستحقاقات البطالة المنخفضة لا تكفي لضمان مستوى معيشي لائق.
    The State party is also encouraged to undertake periodic reviews of the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them into line with the cost of living. UN كما تشجع الدولة الطرف على القيام باستعراضات دورية لمبالغ المعاشات التقاعدية واستحقاقات البطالة لتكييفها حسب تكلفة العيش.
    Articles 43, 54, 55: Principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity. UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    20. In addition, public services such as social welfare and unemployment benefits are often monopolistic. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، فغالبا ما تكون الخدمات العامة مثل خدمات الرفاه الاجتماعي واستحقاقات البطالة ذات طابع احتكاري.
    It is often argued that excessive government intervention in labour markets, in the form of job security regulations, social security contributions, minimum wage laws, and unemployment benefits and trade unions, is a serious impediment to adjustment and should therefore be removed or relaxed. UN وكثيرا ما يقال بأن التدخل الحكومي المفرط في أسواق العمل، في شكل ضوابط تنظيمية لﻷمن الوظيفي، واشتراكات الضمان الاجتماعي، وقوانين الحد اﻷدنى لﻷجور، واستحقاقات البطالة والنقابات العمالية، عائق خطير في عملية التكيف الهيكلي ولذا ينبغي إزالته أو التخفيف منه.
    The State party is also encouraged to undertake periodic review of the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على القيام بمراجعة دورية لمبالغ معاشات التقاعد واستحقاقات البطالة لضمان انسجامها مع غلاء المعيشة.
    The State party is also encouraged to undertake periodic review of the amounts of both pensions and unemployment benefits to bring them in line with the cost of living. UN وتشجع الدولة الطرف أيضاً على القيام بمراجعة دورية لمبالغ معاش التقاعد واستحقاقات البطالة لضمان انسجامها مع غلاء المعيشة.
    Principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity. UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    Short-term benefits:- unemployment benefits, special unemployment benefit, sickness benefit and injury benefit. UN - استحقاقات قصيرة الأجل مثل استحقاقات البطالة واستحقاقات البطالة الخاصة والاستحقاقات في حالة المرض والاستحقاقات في حالة الإصابة؛
    Principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    Principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    Principle of equality of treatment with nationals of the State of employment in relation to the issues indicated; equality of treatment as to protection against dismissal, unemployment benefits and access to public work schemes and alternative employment; equality of treatment in the exercise of a remunerated activity. UN مبدأ المساواة في المعاملة مع مواطني دولة العمل فيما يتعلق بالمسائل المحددة: المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحماية من الفصل، واستحقاقات البطالة والاستفادة من مشاريع الأشغال العامة التي يقصد منها مكافحة البطالة، وإمكانية الحصول على عمل بديل؛ التمتع بالمساواة في المعاملة في ممارسة نشاط مقابل أجر.
    It covers marriage grant, maternity grant, funeral grant, maternity allowance, sickness benefit, unemployment benefit, invalidity pension, old age pension, survivor's pension, employment injury benefit and missing person's allowance. UN ويغطي منح الزواج ومنح الأمومة ومنح الجنازات وبدل الأمومة واستحقاقات المرض واستحقاقات البطالة والمعاش التقاعدي في حالة العجز والمعاش التقاعدي لكبار السن ومعاش الورثة واستحقاقات إصابات العمل وبدلات الأشخاص المفقودين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus