(xiv) Improve the collection, compilation and use of data on women's participation in economic decision-making bodies; | UN | ' 14` تحسين جمع وتصنيف واستخدام البيانات المتعلقة بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار الاقتصادي؛ |
Key result area 4: Improved country level monitoring, research, evaluation and use of data on child protection | UN | مجال النتائج الرئيسي 4: تعزيز الرصد والبحوث والتقييم واستخدام البيانات في مجال حماية الطفل على الصعيد القطري |
Improving the availability and use of data in critical areas | UN | جيم - تحسين توافر واستخدام البيانات في المجالات الحاسمة |
It also required that steps be taken to strengthen the country’s capacity to collect, analyse and use data. | UN | واشترط أيضا ضرورة اتخاذ خطوات لتعزيز قدرة البلدان على جمع وتحليل واستخدام البيانات. |
The importance of observer programmes and the use of data in investigations was also emphasized. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات. |
Countries should monitor service coverage for key populations, including developing size estimates and monitoring and evaluation metrics, and use the data generated from those systems to close access gaps. | UN | وينبغي للبلدان رصد شمول الخدمات للفئات السكانية الرئيسية، بما في ذلك وضع تقديرات الحجم ومقاييس الرصد والتقييم، واستخدام البيانات المستمدة من تلك النظم لسد الثغرات في الحصول على الخدمات. |
Support provided for removal or reduction of barriers to accessing and using data and information | UN | دعم مقدَّم من أجل إزالة أو تقليل الحواجز أمام الوصول إلى الشبكة واستخدام البيانات والمعلومات |
IT facilitates the collection, analysis and use of data that supports the organization’s goals. | UN | وتيسر تكنولوجيا المعلومات وجمع وتحليل واستخدام البيانات التي من شأنها أن تدعم أهداف المنظمة. |
Improvement in the gathering, publication and use of data disaggregated by age and sex | UN | تحسين جمع ونشر واستخدام البيانات المصنّفة حسب السن والجنس |
Outcome: Improved and equitable access to and use of data and systems to reduce multidimensional child poverty and exclusion | UN | النتيجة: العمل بصورة محسَّنة ومنصفة على توفير واستخدام البيانات والنُظم التي من شأنها الحدّ من الفقر والاستبعاد المتعدد الأبعاد للأطفال |
UN-Women articulated, in particular, the case for women's equal participation and leadership, increased collection and use of data disaggregated by sex and age, of gender-responsive targets and indicators and of gender analysis as central priorities for the post-2015 framework for disaster risk reduction. | UN | وأبرزت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بصفة خاصة قضية المشاركة المتساوية للمرأة وتوليها القيادة، وزيادة جمع واستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والأهداف والمؤشرات المراعية للمنظور الجنساني والتحليل الجنساني كأولويات محورية لإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015. |
Analysis and use of data and information | UN | التحليل واستخدام البيانات والمعلومات |
64. A key result area in child protection is improved " monitoring, research, evaluation and use of data " . | UN | 64 - ومن مجالات النتائج الرئيسية في حماية الطفل تحسين ' الرصد والبحث والتقييم واستخدام البيانات`. |
Another application of the Convention for forest-related matters would be exchange and use of data on issues relevant for both topics. | UN | وهناك تطبيق آخر للاتفاقية في المسائل المتصلة بالغابات وهو تبادل واستخدام البيانات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بكلا الموضوعين. |
Establish a link between achievements and the resources allocated, and use data on underachievement to inform the reallocation of funds | UN | إقامة صلة بين الإنجازات والموارد المخصصة، واستخدام البيانات المتعلقة بضعف الإنجاز للاسترشاد بها في عملية إعادة تخصيص الأموال |
A grant of Euro500,000 from the European Commission will enable the Fund to pilot capacity-building activities to collect and use data on aid flows for peacebuilding. | UN | وستتيح منحة قدرها 000 500 يورو قدَّمتها المفوضية الأوروبية للصندوق الاضطلاع بأنشطة رائدة لبناء القدرات على صعيد جمع واستخدام البيانات المتعلقة بتدفقات المعونة لبناء السلام. |
Thus more attention will need to be paid to statistical capacity-building in the area of policy analysis and the use of data. | UN | ولذلك، سيتعين إيلاء مزيد من الاهتمام لبناء القدرات الإحصائية في مجالي تحليل السياسات واستخدام البيانات. |
The ongoing 2010 round of population and housing censuses provides an ideal opportunity for countries to collect and use the data they need to address development issues as well as to track progress on the Millennium Development Goals, the ICPD goals, other international agreements and national goals and targets. | UN | وتوفر تعدادات السكان والمساكن التي ستجري عام 2010 فرصة مثالية للبلدان لجمع واستخدام البيانات التي تحتاج لمعالجة قضايا التنمية، ولرصد التقدم فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والاتفاقات الدولية الأخرى، والأهداف والغايات الوطنية. |
UNFPA expertise in analysis of population dynamics, as well as its partnership with governments in integrating population dynamics into development planning and using data for development have been valuable assets to support national development strategies. | UN | تعد خبرة الصندوق في مجال تحليل ديناميات السكان، فضلا عن شراكته مع الحكومات في دمج الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي واستخدام البيانات لأغراض التنمية ذات قيمة كبيرة لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية. |
Special efforts will be made to improve the statistical capability of the least developed, landlocked and island developing countries, as well as economies in transition to identify, collect, process, analyse and utilize data needed for their economic and social development, thereby strengthening their information and statistical base. | UN | وستبذل جهود خاصة لتحسين القدرات اﻹحصائية ﻷقل البلدا نموا، والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية فضلا عن الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل تحديد وجمع وتجهيز وتحليل واستخدام البيانات اللازمة لتنميتها الاقتصادية والاجتماعية، وبالتالي تعزيز معلوماتها وقاعدتها اﻹحصائية. |
The capabilities, in particular of developing countries, to manage and apply data and products derived from systematic ocean monitoring must be substantially augmented if these countries are to benefit in a significant way from their own environmental and development programmes. | UN | وينبغي تعزيز القدرات، لا سيما قدرات البلدان النامية، على إدارة واستخدام البيانات والمنتجات المشتقة من الرصد المنتظم للمحيطات تعزيزا كبيرا إذا أريد لهذه البلدان أن تنتفع بطريقة مجدية من برامجها البيئية والانمائية الخاصة. |
In that regard, the Virtual Laboratory for Satellite Training and data utilization has been established to maximize the exploitation of satellite data worldwide. | UN | وفي هذا الصدد أُنشئ المختبر الافتراضي للتدريب الساتلي واستخدام البيانات الساتلية من أجل زيادة استخدام البيانات الساتلية إلى أقصى مدى ممكن. |
65. The Board reiterates its recommendation to establish a link between achievements and the resources allocated and to use data on underachievement to inform the reallocation of funds. | UN | 65 - ويكرر المجلس توصيته بإقامة صلة بين الإنجازات والموارد المخصصة، واستخدام البيانات المتعلقة بضعف الإنجاز لإرشاد عملية إعادة تخصيص الأموال. |
UNICEF is working with these organizations in strengthening and using the data they have obtained to minimize duplication and stress on country-level data systems. | UN | وتعمل اليونيسيف مع هذه المنظمات من أجل تعزيز واستخدام البيانات التي حصلت عليها للحد من الازدواجية والتأكيد على أنظمة البيانات على الصعيد القطري. |
Amend the title to read as follows: " CODIFICATION OF HAZARD STATEMENTS, CODIFICATION AND USE OF PRECAUTIONARY STATEMENTS AND EXAMPLES OF PRECAUTIONARY PICTOGRAMS " | UN | يعدل العنوان ليصبح كما يلي: " تصنيف بيانات الأخطار، وتصنيف واستخدام البيانات التحذيرية وأمثلة للرسوم التخطيطية التحذيرية " |