"واستخدام المواد الكيميائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and use of chemicals
        
    • the use of chemicals
        
    • and using chemicals
        
    The development and use of chemicals had contributed greatly to the prosperity of humankind and the rapid growth of the chemicals industry was expected to continue. UN وقال إن تطوير واستخدام المواد الكيميائية قد ساهما بشكل كبير في ازدهار البشرية وإنه من المتوقع أن يستمر النمو السريع لصناعة المواد الكيميائية.
    7. Production and use of chemicals and consumer goods UN 7 - إنتاج واستخدام المواد الكيميائية والسلع الاستهلاكية
    7. Production and use of chemicals and consumer goods UN 7 - إنتاج واستخدام المواد الكيميائية والسلع الاستهلاكية
    4. Efforts to promote the development and use of clean technology regarding the production and use of chemicals should be encouraged. UN ٤ - ينبغي تعزيز الجهود المبذولة لتشجيع استحداث واستخدام تكنولوجيا نظيفة فيما يتعلق بإنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    (b) Encourage the sharing of best practices on mine closure and rehabilitation, water reuse, the minimization of water contamination and the reduction in energy consumption and in the use of chemicals in mining; UN (ب) تشجيع تبادل أفضل الممارسات بشأن إغلاق المناجم وإعادة تأهيلها، وإعادة استخدام المياه، والتقليل إلى أدنى حد من تلوث المياه، وخفض استهلاك الطاقة واستخدام المواد الكيميائية في مجال التعدين؛
    The industry sector should further strengthen the sound management of chemicals in the design, production and use of chemicals and related products. UN ينبغي لقطاع الصناعة زيادة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تصميم وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والمنتجات ذات الصلة.
    Noting that a key measure of the Convention is the elimination or reduction in the production and use of chemicals listed in Annex A or Annex B, UN إذ تشير إلى أن أحد التدابير الرئيسية للاتفاقية هو القضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء،
    Mechanisms need to be strengthened to ensure the promotion of sound chemicals management, including in relation to the production and use of chemicals as an integral part of agricultural modernization and sustainable development. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الآليات لضمان الترويج للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك ما يتعلق بإنتاج واستخدام المواد الكيميائية كجزء لا يتجزأ من التحديث الزراعي والتنمية المستدامة.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Mechanisms that equitably allocate the costs of all impacts on human health, society and the environment caused by the production and use of chemicals are established. UN إنشاء آليات تقوم بالتوزيع العادل لتكاليف جميع التأثيرات الضارة على صحة الإنسان، والمجتمع والبيئة من جراء إنتاج واستخدام المواد الكيميائية.
    Pursuant to Article 3, paragraph 1(i), has your country prohibited and/or taken any legal or administrative measures necessary to eliminate the production and use of chemicals listed in Annex A of the Convention? ? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    Biotechnology enables the adaptation of seeds to fit the environment instead of adapting the environment to the needs of the new seeds, as was the case with the green revolution in the 1960s and 1970s when the development of irrigation systems and use of chemicals accompanied the adoption of new seeds. UN فالتكنولوجيا الحيوية تمكﱢن من تكييف التقاوي لكي تتلاءم مع البيئة بدلا من تكييف البيئة وفقا لاحتياجات التقاوي الجديدة، كما كان عليه الحال في الثورة الخضراء التي حدثت في الستينات والسبعينات عندما صاحب تطوير نظم الري واستخدام المواد الكيميائية اعتماد تقاوي جديدة.
    Number of Parties that have prohibited and/or taken legal or administrative measures to eliminate the production and use of chemicals listed under Annex A UN عدد الأطراف التي حظرت و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف
    34. The production and use of chemicals in agriculture and food is producing a growing number of environmental and human health problems. UN 34 - يؤدي إنتاج واستخدام المواد الكيميائية في مجالي الزراعة والأغذية إلى نشوء عدد متزايد من المشاكل المتعلقة بالبيئة وصحة الإنسان.
    Pursuant to Article 3, paragraph 1(i), has your country prohibited and/or taken any legal or administrative measures necessary to eliminate the production and use of chemicals listed in Annex A of the Convention? UN 5 - هل قام بلدكم بحظر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية أو هل قام باتخاذ التدابير القانونية أو الإدارية الضرورية للقضاء على إنتاج أو استخدام تلك المواد؟
    Aware that the global production, trade and use of chemicals is increasing, with growth patterns placing an increasing chemicals management burden on developing countries and countries with economies in transition, UN وإذْ نُدرك أن الإنتاج العالمي والتجارة واستخدام المواد الكيميائية آخذة في التزايد وأن أنماط النمو تضع عبئاَ متزايداً خاصاً بإدارة المواد الكيميائية على عاتق البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    The high-level declaration reaffirms the commitment expressed by the World Summit on Sustainable Development in its Johannesburg Plan of Implementation to minimize significant adverse effects from the production and use of chemicals on human health and the environment by 2020. UN ويؤكد الإعلان عالي المستوى مرة أخرى على الالتزام الذي عبرت عنه القمة العالمية للتنمية المستدامة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ لتدنية الآثار الضارة الناتجة عن إنتاج واستخدام المواد الكيميائية على صحة البشر والبيئة بحلول عام 2020.
    There is a need for stronger engagement and responsibility by downstream entities, in particular industries, to address the distribution and use of chemicals in the manufacture of products and throughout their life cycle, and for a more extensive approach to stewardship. UN 25 - وهناك حاجة إلى مشاركة مسؤولية أقوى من جانب كيانات الإنتاج، وخاصة الصناعات، من أجل التصدي لتوزيع واستخدام المواد الكيميائية في صناعة المنتجات وطوال دورة حياتها، وإلى نهج أوسع تجاه الإشراف.
    Furthermore, as highlighted in the Global Chemicals Outlook synthesis report for decision-makers, the production and use of chemicals continued to shift from developed to developing countries, causing a growing economic and health burden. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى النحو الذي أُبرز في التقرير التجميعي للتوقعات العالمية للمواد الكيميائية المُقدم لصنّاع القرارات، استمر إنتاج واستخدام المواد الكيميائية في التحول من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، مما يسبب عبئاً متزايداً اقتصادياً وصحياً.
    10.18 the use of chemicals is essential to protect public health and increase food production, but unregulated use of toxic chemicals or uncontrolled disposal of hazardous wastes threaten the environment and human health, while many countries lack the necessary information, resources and expertise to ensure environmentally sound management of chemicals and waste. UN ١٠-١٨ واستخدام المواد الكيميائية له أهمية أساسية بالنسبة لحماية الصحة العامة وزيادة إنتاج الغذاء، غير أن استخدام المواد الكيميائية السمية أو صرف النفايات الخطرة بطريقة لا تخضع للمراقبة يهددان البيئة وصحة اﻹنسان، فيما تفتقر بلدان عديدة إلى المعلومات والموارد والخبرة الفنية اللازمة لكفالة اﻹدارة السليمة بيئيا للمواد الكيمائية والنفايات.
    Kenya had been working to implement the Strategic Approach in the previous three years and was developing tools for reducing risks and using chemicals in a sustainable manner. UN وقد عملت كينيا على تنفيذ النهج الاستراتيجي خلال السنوات الثلاث الماضية وهي تقوم بتطوير أدوات للحد من المخاطر واستخدام المواد الكيميائية على نحو مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus