The main objective of the programme is to coordinate the efforts and use of resources for infrastructure development. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج في تنسيق الجهود واستخدام الموارد لتطوير الهياكل الأساسية. |
Therefore, the existence and the use of resources allocated to human rights institutions would be highly dependent on the international community. | UN | ولذلك، فإن وجود واستخدام الموارد المخصصة لمؤسسات حقوق الإنسان يعتمدان اعتمادا كبيرا على المجتمع الدولي. |
At the end of 2009, a comprehensive evaluation of the senior mission administration and Resource training programme was conducted. | UN | جرى في نهاية عام 2009 تقييم شامل لبرنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد. |
It is too early to assess the impact of green stimulus packages on the structure of economies, jobs, productivity, resource use and pollution. | UN | ومن السابق لأوانه تقييم أثر مجموعات الحوافز الخضراء على هيكل الاقتصادات والوظائف، الإنتاجية واستخدام الموارد والتلوث. |
Final statement on the delivery of outputs and Resource utilization | UN | طاء - البيان النهائي بشأن إنجاز النواتج واستخدام الموارد |
Annex I United Nations Volunteers resource planning table: projected resource availability and utilization of resources | UN | جدول تخطيط موارد متطوعي الأمم المتحدة: إسقاطات الموارد المتاحة واستخدام الموارد |
One way to spread risk and make efficient use of resources is to cooperate at a regional level to share knowledge and resources. | UN | وأحد السبل لتوزيع المخاطر واستخدام الموارد بفعالية هي التعاون على المستوى الإقليمي لتبادل المعارف وتقاسم الموارد. |
Such enterprises required improved trade capacity and the efficient and sustainable use of resources, such as sources of energy. | UN | وتتطلب هذه المؤسسات تحسين القدرات التجارية واستخدام الموارد مثل مصادر الطاقة استخداما فعالا ومستداما. |
He said that scientific information should be available via a single platform to ensure the efficient delivery of information and use of resources. | UN | وقال إن المعلومات العلمية ينبغي أن تتاح عن طريق منبر وحيد لكفالة إيصال المعلومات واستخدام الموارد بطريقة فعالة. |
The Committee further recommends the establishment of a coalition of NGOs focusing on children's rights, with a view to improving coordination and the use of resources. | UN | كما توصي اللجنة بإنشاء ائتلاف للمنظمات غير الحكومية يركز على حقوق الطفل بهدف تحسين التنسيق واستخدام الموارد. |
The Strategic Plan established priorities and enabled monitoring of progress in achieving the UNDP mandate and the use of resources. | UN | وتحدد هذه الخطة الاستراتيجية اﻷولويات وتُمكن من رصد التقدم المحرز في تحقيق ولاية البرنامج اﻹنمائي واستخدام الموارد. |
Impact of the Senior Mission Administration and Resource Training Programme | UN | أثر برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
Senior mission administration and Resource training programme workshop | UN | حلقة عمل في إطار برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد |
Long-term unstable land and Resource use has also caused land degradation, soil erosion, nutrient depletion, water scarcity, desertification, and the disruption of biological cycles. | UN | وتسبب أيضاً عدم الاستقرار الطويل الأجل للأراضي واستخدام الموارد في تدهور الأراضي، وتردي التربة، واستنفاذ المغذيات، وندرة المياه، والتصحر، وارتباك الدورات البيولوجية. |
They monitor costs and Resource use throughout the process. | UN | كما يقومان برصد التكاليف واستخدام الموارد طوال فترة العملية. |
ITEM 3: ABSORPTIVE CAPACITY AND FINANCIAL resource utilization | UN | البند ٣: القدرة الاستيعابية واستخدام الموارد المالية |
This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the office. | UN | وهذه الوحدة مسؤولة عن شؤون الموظفين واﻹدارة المالية وتخطيط واستخدام الموارد المتعلقة بالمكتب. |
Action 30: States Parties will make use of synergies with other relevant instruments of international humanitarian and human rights law with a view to enhancing implementation of the Convention, streamlining the Convention's work and using resources as efficiently as possible. | UN | الإجراء 30: ستنتفع الدول الأطراف بأوجه التآزر مع سائر الصكوك المعنية بالقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي بهدف تعزيز تنفيذ الاتفاقية وترشيد عملها واستخدام الموارد على أنجع وجه ممكن. |
:: Development of a planning function, including the production of 12 reports on risk analysis and 4 reports on the implementation of the UNLB budget and the utilization of resources | UN | :: تطوير وظيفة التخطيط، ويشمل ذلك إنتاج 12 تقريرا عن تحليل المخاطر و 4 تقارير عن تنفيذ ميزانية قاعدة اللوجستيات واستخدام الموارد |
He urged the Secretariat to strengthen management structures and to use resources more efficiently in order to maximize output. | UN | وحث الأمانة العامة على تعزيز الهياكل الإدارية واستخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة بغية تحقيق أقصى قدر من النواتج. |
C. Programme delivery and resources use for priority programming . 12 - 16 6 | UN | جيم - أداء البرنامج واستخدام الموارد لبرمجة اﻷولويات |
The Committee further recommends that the State party ensure that non- governmental organizations can solicit, receive and utilize resources for the monitoring and promotion of children's rights. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تحرص على تمكين المنظمات غير الحكومية من التماس وتلقي واستخدام الموارد اللازمة لرصد وتعزيز حقوق الطفل. |
Coordination of technical assistance is important in ensuring that overlapping is avoided and resources are used effectively. | UN | وتنسيق المساعدة التقنية هام في كفالة تفادي التداخل واستخدام الموارد استخداما فعالا. |