"واستخدام اﻷطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • and child
        
    • and use of children
        
    • the use of children
        
    • and use of child
        
    • and using children
        
    • and use children
        
    • the use of child
        
    • and the involvement of children
        
    • the sale of children
        
    On the other hand, the support of the communications media was essential in the fight against child prostitution and child pornography. UN ومن ناحية أخرى، فإن تأييد وسائط الاتصال أمر أساسي في مكافحة بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية.
    their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography UN بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography UN منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    A policy for prevention of the recruitment and use of children and young people in armed conflicts had also been implemented. UN ويُجرى كذلك تنفيذ سياسة لمنع تجنيد واستخدام الأطفال والمراهقين في النزاعات المسلحة.
    All the parties should also ensure that no recruitment and use of children in armed conflict takes place under any circumstances. UN وينبغي أن تضمن جميع الأطراف عدم تجنيد واستخدام الأطفال في النزاع المسلح الجاري تحت أي ظروف.
    the use of children in suicide attacks is a relatively new phenomenon in Afghanistan and Iraq. UN واستخدام الأطفال في الهجمات الانتحارية ظاهرة جديدة نسبياً في أفغانستان والعراق.
    This is worrisome, given the allegations of their recruitment and use of child soldiers. UN وتثير هذه المسألة القلق بسبب الادعاءات بأنه يتم تجنيد أطفال واستخدام الأطفال جنودا.
    PREVENTION AND ERADICATION OF the sale of children AND OF THEIR SEXUAL EXPLOITATION, INCLUDING CHILD PROSTITUTION and child PORNOGRAPHY UN منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography UN منـع وإنهـاء بيـع اﻷطفـال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلـك بغـاء اﻷطفـال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    The European Union puts special emphasis on combating child prostitution and child pornography. UN والاتحاد اﻷوروبي يركز تركيــزا خاصا على مكافحة بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Draft optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography UN مشروع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية
    Ms. Ofelia Calcetas-Santos Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية
    Immediate steps must be taken to stop the sexual exploitation of children; in particular, every effort must be made to complete the draft optional protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ويجب اتخاذ خطوات فورية لوقف الاستغلال الجنسي لﻷطفال؛ ويجب بوجه خاص عدم ادخار أي جهد من أجل إتمام مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Sale of children, child prostitution and child pornography UN بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في انتاج
    29. The Committee is concerned about the continued recruitment and use of children by illegal armed groups. UN 29- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار تجنيد واستخدام الأطفال على يد الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    The Government has taken serious efforts to stop the recruitment and use of children by all parties involved in conflicts in the country and has worked with different international organizations including ICRC to this end. UN بذلت الحكومة جهوداً جدية لوقف تجنيد واستخدام الأطفال من جانب جميع الأطراف المشاركة في النزاعات الدائرة في البلد وعملت مع مختلف المنظمات الدولية، بما فيها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتحقيق هذه الغاية.
    The ICRC has indicated that they will take measures to encourage the opposition armed groups to refrain from recruitment and use of children in conflicts. UN وأفادت اللجنة بأنها ستتخذ تدابير لتشجيع الجماعات المسلحة المعارضة على الامتناع عن تجنيد واستخدام الأطفال في النزاعات.
    (i) The commitments taken to put an end to the recruitment and use of children by certain local commanders of the Chadian National Army; UN ' 1` الالتزامات التي تم التعهد بها لوضع حد لتجنيد واستخدام الأطفال من قبل بعض القادة المحليين للجيش الوطني التشادي؛
    This includes former President of Liberia Charles Taylor on counts of recruitment and use of children. UN ويشمل هذا اتهام رئيس ليبريا السابق تشارلز تيلور بتجنيد واستخدام الأطفال.
    These armed groups, however, are involved in the recruitment and use of children and in abductions, and are perpetrating rape and other sexual violence against girls and women extensively. UN لكن هذه الجماعات المسلحة متورطة في تجنيد واستخدام الأطفال وفي حالات الاختطاف، كما ترتكب اغتصاب الفتيات والنساء وغير ذلك من أفعال العنف الجنسي على نطاق واسع.
    the use of children as jockeys in camel racing is extremely dangerous and can result in injury and even death. UN واستخدام الأطفال كسائقين في سباقات الإبل خطر جداً ويمكن أن يسبب إصابات وحتى الموت.
    High-level advocacy against the recruitment and use of child soldiers has been ongoing. The issue of child soldiers will be addressed as part of the United Nations task force on disarmament, demobilization and reintegration. UN وتـتواصل الدعوة على مستوى رفيع إلى منع تجنيد واستخدام الأطفال الجنود، وسيـجري التطرق إلى مسألة تجنيد الأطفال بصفتها جزءا من مهمة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    He is accused of enlisting, conscripting and using children under the age of 15 to participate actively in hostilities. UN وهو متهم بالتجنيد الطوعي والتجنيد الإلزامي واستخدام الأطفال دون سن 15 سنة للمشاركة النشطة في الأعمال القتالية.
    However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. UN إلا أنهم فشلوا في تحويل تعهدهم إلى عمل، واستمروا في تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    It also stressed that further steps were necessary to prevent the recruitment of children and the use of child combatants by the Taliban. UN وشددت هنغاريا أيضاً على ضرورة اتخاذ مزيد من الخطوات لمنع تجنيد الأطفال واستخدام الأطفال كمحاربين من جانب طالبان.
    Commission a specific study on the extent of prostitution in the country, women trafficking and the involvement of children in such, in the country. UN بدء دراسة محددة في البلاد عن مدى انتشار البغاء والاتجار بالمرأة واستخدام الأطفال في هذه الأعمال.
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child UN تقرير المقررة الخاصة عن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus