"واستدامة استخدامها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sustainable use
        
    • sustainable use of
        
    II. Conservation, management and sustainable use of natural resources UN ثانياً - حفظ الموارد الطبيعية وإدارتها واستدامة استخدامها
    (d) Conservation and sustainable use of marine, coastal and freshwater resources: UN (د) حفظ الموارد البحرية والساحلية وموارد المياه العذبة واستدامة استخدامها:
    From 1996 to 2006, the Indigenous Lands Project supported the National Indian Foundation (FUNAI) in the demarcation, approval and registration of indigenous lands in the Amazon basin. It also supported indigenous initiatives aimed at the preservation and sustainable use of their territories. UN ففي الفتـرة من عام 1996 إلى عام 2006، قدم المشروع الدعم لمؤسسة الهنود الوطنية من أجل ترسيم أراضي الشعوب الأصلية في حوض الأمازون، والموافقة عليها، رسمياً، وتسجيلها، داعماً في الوقت ذاته الجهود التي تبذلها هذه الشعوب على هيئة حوافز ترمي إلى الحفاظ على أراضيها واستدامة استخدامها.
    9. Requests the Executive Director to submit a progress report on the conservation and sustainable use of coral reefs to the Governing Council at its twenty-second session. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حفظ الشعاب المرجانية واستدامة استخدامها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية العشرين.
    9. Requests the Executive Director to submit a progress report on the conservation and sustainable use of coral reefs to the Governing Council at its twenty-second session. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حفظ الشعاب المرجانية واستدامة استخدامها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية العشرين.
    30. Regional fisheries management organizations: several RFMOs have adopted measures to ensure the long-term conservation and sustainable use of fishery resources under their competence. UN 30 - المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك - اعتمدت عدة منظمات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك تدابير لكفالة حفظ الموارد السمكية الموجودة تحت اختصاصها واستدامة استخدامها في الأجل الطويل.
    119. Knowledge about the socio-economic importance of marine biological diversity beyond national jurisdiction is necessary in order to formulate policies dealing with the conservation and sustainable use of those resources. UN 119- تعتبر معرفة الأهمية الاجتماعية والاقتصادية للتنوع البيولوجي البحري الموجود خارج حدود الولاية الوطنية أمرا ضروريا من أجل صياغة سياسات لحفظ تلك الموارد واستدامة استخدامها.
    The twenty-second session of the Governing Council called for the development and strengthening of the regional seas conventions and action plans at both the global and regional levels to promote the conservation and sustainable use of the marine and coastal environments. UN 64 - دعت الدورة الثانية والعشرون لمجلس الإدارة إلى تطوير وتعزيز اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط العمل على الصعيدين العالمي والإقليمي على السواء، وذلك لتشجيع حفظ البيئات البحرية والساحلية واستدامة استخدامها.
    In line with the normative mandate of UNEP and its role in increasing the knowledge base on land-based pollution of marine and coastal areas, the Coordination Office, its partners and United Nations agencies worked to generate new knowledge and/or synthesize existing knowledge in a form useful for policymaking for the protection and sustainable use of coastal and marine resources. UN 85- وتمشياً مع الولاية المعيارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ودوره في توسيع قاعدة المعارف بشأن التلوث البرى للمناطق البحرية والساحلية، عمل مكتب التنسيق وشركاؤه، ووكالات الأمم المتحدة على توليد معارف جديدة و/أو تجميع المعارف المتوافرة في شكلٍ يفيد صناعة السياسات الرامية إلى حماية المصادر الساحلية والبحرية واستدامة استخدامها.
    21. The FAO Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries: the FAO Strategy is a voluntary instrument, aimed at providing a framework, strategy and plan for the improvement of knowledge and understanding of fishery status and trends as a basis for fisheries policymaking and management for the conservation and sustainable use of fishery resources within ecosystems. UN 21 - استراتيجية منظمة الأغذية والزراعة لتحسين المعلومات بشأن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها: استراتيجية منظمة الأغذية والزراعة هي صك اختياري يهدف إلى توفير إطار واستراتيجية وخطة لتحسين معرفة وفهم حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها كأساس لوضع السياسات المتعلقة بمصائد الأسماك وإدارتها من أجل حفظ موارد مصائد الأسماك داخل النظم الإيكولوجية واستدامة استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus