"واستراتيجيات التكيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • and adaptation strategies
        
    • and coping strategies
        
    • and strategies for adaptation
        
    2. Policy challenges: migration and adaptation strategies UN 2- التحديات السياساتية: الهجرة واستراتيجيات التكيف
    Taken together, the studies underscore the importance of considering impacts and adaptation strategies within the context of present-day realities and future trends. UN وأبرزت هذه الدراسات في مجموعها، أهمية دراسة تلك الآثار واستراتيجيات التكيف داخل سياق حقائق الوضع الحاضر والاتجاهات المقبلة.
    The first outcome of this undertaking was the formulation of guidelines for assessing impacts of climate change, and this was followed by the preparation of a UNEP handbook on methods for climate change impact assessment and adaptation strategies. UN وكانت النتيجة الأولى لهذا المشروع المشترك صياغة مبادئ توجيهية لتقدير آثار تغير المناخ، وتبع ذلك إعداد دليل صادر عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن طرق تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف.
    III. UNEP HANDBOOK ON METHODS FOR CLIMATE CHANGE IMPACTS ASSESSMENT and adaptation strategies UN ثالثاً - كتيب برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف
    64. The improved capacities realized as a result of the above actions will greatly enhance the effectiveness of the planning, monitoring and implementation of drought-management plans and coping strategies, including their impact. UN 64 - إن تحسين القدرات الذي تحقق نتيجة الإجراءات المذكورة أعلاه سيعزز إلى حد كبير فعالية التخطيط لخطط إدارة الجفاف واستراتيجيات التكيف معه ورصدها وتنفيذها، بما في ذلك تأثيرها.
    :: How do you envisage managing biodiversity and ecosystems in your country to contribute to your national climate-change mitigation and adaptation strategies, including REDD+? UN :: كيف ترى إدارة التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية في بلدكم من حيث إسهامها في التخفيف من وطأة تغير المناخ واستراتيجيات التكيف معه، بما في ذلك
    443. It is expected that additional resources would strengthen the subprogramme's mandate delivery and its potential impact on issues related to climate change and adaptation strategies in the region. UN 443 - ومن المتوقع أن تؤدي الموارد الإضافية إلى تعزيز تنفيذ ولاية البرنامج الفرعي وإمكانية تأثيره على المسائل التي تتعلق بتغير المناخ واستراتيجيات التكيف في المنطقة.
    In that connection, Tunisia planned to organize an international conference on the impact of climate change and adaptation strategies in Africa and the Mediterranean region in November 2007. UN وفي هذا الصدد تخطط تونس تنظيم مؤتمر دولي يكون معنيا بأثر تغير المناخ واستراتيجيات التكيف في أفريقيا ومنطقة البحر الأبيض المتوسط في تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.
    (c) A technical paper on water and climate change impacts and adaptation strategies; UN (ج) ورقة تقنية عن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف()؛
    9. The Conference of the Parties (COP), by decision 6/CP.17, requested the secretariat to organize, in collaboration with partner organizations of the Nairobi work programme and other relevant organizations, a technical workshop, before SBSTA 37, on water and climate change impacts and adaptation strategies. UN 9- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 6/م أ-17، إلى الأمانة أن تنظم، بالتعاون مع المنظمات الشريكة في برنامج عمل نيروبي وغيرها من المنظمات المعنية، حلقة عمل تقنية تُعقد قبل الدورة السابعة والثلاثين للهيئة الفرعية بشأن الماء وتأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف.
    UNESCO's Local and Indigenous Knowledge Systems (LINKS) continued to work to bring recognition to the concerns, knowledge and adaptation strategies of indigenous peoples in the face of climate change. UN واستمر برنامج اليونسكو لنظم المعارف المحلية والأصلية (البرنامج) في العمل على الاعتراف بالشواغل والمعارف واستراتيجيات التكيف لدى الشعوب الأصلية في مواجهة تغير المناخ.
    Parties are encouraged to use the IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptations and the United Nations Environment Programme (UNEP) Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and adaptation strategies.This reference has been added to the UNEP Handbook in accordance with the conclusions of the SBSTA at its tenth session (FCCC/1999/SBSTA/6, paragraph 55). UN وتشجع الأطراف على استخدام المبادئ التوجيهية التقنية لتقدير آثار تغير المناخ والتكيف معها التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وكذلك دليل أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف معها الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة(23).
    For example, it may wish to encourage Parties to use the UNEP Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and adaptation strategies, and the UCCEE report, Economics of Greenhouse Gas Limitations: Methodological Guidelines, in the preparation of their national communications; UN فقد تود مثلا تشجيع الأطراف على استخدام الكتيب المتعلق بأساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتقرير المركز التعاوني للبيئة والطاقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعنوانه الجوانب الاقتصادية للحد من غازات الدفيئة: مبادىء توجيهية منهجية، لدى إعداد بلاغاتها الوطنية؛
    In response to the above mandate, UNEP, in collaboration with the Free University of Amsterdam, developed the Handbook on Methods for Climate Change Impacts Assessment and adaptation strategies (version 2.0, October, 1998). UN 6- استجابة للولاية المذكورة أعلاه، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع جامعة أمستردام الحرة، بوضع الكتيب المتعلق بأساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف (النسخة 2، تشرين الأول/أكتوبر 1998).
    It decided to continue its discussion on this issue at its eleventh session (FCCC/SBSTA/1999/6, paragraph 57).The secretariat will deliver a report on progress made in providing information on decision tools to evaluate climate change impacts and adaptation strategies. UN وقررت أن تواصل مناقشتها لهذه المسألة في دورتها الحادية عشرة FCCC/SBSTA/1999/6)، الفقرة 57). 56- وستقدم الأمانة تقريراً عن التقدم المحرز في توفير المعلومات عن أدوات اتخاذ القرارات لتقييم تأثيرات تغير المناخ واستراتيجيات التكيف.
    In this regard, IAEA has developed experimental systems using nuclear techniques to study the effects of ocean acidification on commercially important organisms, such as fish larvae and molluscs and key species in marine food webs in polar and temperate waters, which were being transferred to developing member States, to support national assessments of ocean acidification impact and adaptation strategies. UN وفي هذا الصدد، وضعت الوكالة الدولية نظما تجريبية باستخدام التقنيات النووية لدراسة آثار تحمض المحيطات على الكائنات الهامة تجاريا، مثل يرقات الأسماك والرخويات والأنواع الرئيسية في الشبكات الغذائية البحرية في المياه القطبية والمعتدلة، التي يتم نقلها إلى الدول النامية الأعضاء، لدعم عمليات التقييم الوطنية لآثار تحمض المحيطات واستراتيجيات التكيف.
    The 24 regional studies funded under the assessments of impacts and adaptations to climate change project include evaluation of vulnerabilities and adaptation strategies, use of observed impacts of recent climate variability to understand present vulnerabilities, use of social and economic scenarios to investigate multiple and interacting future stresses and engagement of stakeholders. UN وتشمل الدراسات الإقليمية الأربعة والعشرون الممولة من مشروع الآثار المترتبة على تغير المناخ والتكيف معها تقييم أشكال التعرض للمخاطر واستراتيجيات التكيف مع تغير المناخ، واستخدام الآثار الملحوظة المترتبة على تقلب المناخ في الفترة الأخيرة في فهم الأوضاع الحالية، واستخدام السيناريوهات الاجتماعية والاقتصادية في دراسة أشكال الإجهاد المتعددة والمتداخلة في المستقبل وإشراك الجهات صاحبة المصلحة.
    In addition, the decision on climate change and development in Africa, adopted by the Assembly of the African Union at its eighth ordinary session in 2007, included a wide range of commitments, namely to integrate climate change and adaptation strategies into national and subregional development policies, programmes and activities. UN وإضافة إلى ذلك، تضمن المقرر المتعلق بتغير المناخ والتنمية في أفريقيا، الذي اتخذته جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الثامنة() في عام 2007، مجموعة كبيرة من الالتزامات المختلفة، مؤداها إدماج تغير المناخ واستراتيجيات التكيف في السياسات والبرامج والأنشطة الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    To synthesize available information on adverse effects of climate change and coping strategies, which would be collated and reviewed, including the national strategies for sustainable development, the Programme of Action for the Least Developed Countries, the United Nations development assistance frameworks, and poverty reduction strategy papers, if available in the countries; UN `1` توليف المعلومات المتاحة عن الآثار الضارة لتغير المناخ واستراتيجيات التكيف ثم مقارنتها واستعراضها، بما في ذلك الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، إذا كانت متاحة في البلدان؛
    6. Many drought-affected developing countries are still encountering difficulties in integrating drought-management plans and coping strategies with national development and budgetary frameworks. UN 6 - ولا يزال الكثير من البلدان النامية المتضررة من الجفاف تواجه صعوبات في إدماج خطط إدارة الجفاف واستراتيجيات التكيف معه في أطر التنمية والميزنة الوطنية.
    The focus of the seminar was to identify opportunities for co-benefits of greenhouse gas (GHG) mitigation efforts, opportunities relating to the clean development mechanism (CDM) under Kyoto Protocol and strategies for adaptation to climate change. UN 5- وركزت الحلقة الدراسية على تحديد فرص تحقيق مزايا مشتركة من خلال جهود تخفيف انبعاثات غازات الدفيئة، والفرص المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو، واستراتيجيات التكيف مع تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus