"واسترعى الانتباه أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • he also drew attention
        
    • also called attention
        
    he also drew attention to the voting procedure and other relevant provisions of articles 30 and 31 of the Covenant. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى آلية التصويت والشروط الأخرى ذات الصلة بالموضوع الواردة في المادتين 30 و 31 من العهد.
    he also drew attention to the section of the report dealing with Israeli violations against UNRWA's staff, operations and installations. UN واسترعى الانتباه أيضا الى ذلك الجزء من التقرير الذي يتعلق بالانتهاكات الاسرائيلية لموظفي اﻷونروا وعملياتها ومنشآتها.
    he also drew attention to the complementary role of innovative financing mechanisms and referred to tobacco product taxes and financial and currency transaction taxes as promising new sources of financing. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى الدور التكميلي لآليات التمويل المبتكرة، وأشار إلى ضرائب منتجات التبغ وضرائب المعاملات المالية والنقدية كمصادر للتمويل جديدة وواعدة.
    24. he also drew attention to the draft resolution contained in document A/AC.109/2004/L.5 and invited the Committee to adopt it without a vote. UN 24 - واسترعى الانتباه أيضا إلى مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/AC.109/2004/L.5 ودعا اللجنة إلى اعتماده بدون تصويت.
    He also called attention to the special capacity and role that refugee women had to offer - one that was frequently underutilized. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى ما يمكن للاجئات تقديمه من قدرة ودور خاصين لم يستغلا الاستغلال الكافي في كثير من الحالات.
    In that connection, he also drew attention to the corrigendum to the report (A/61/139/Corr.1). UN واسترعى الانتباه أيضا في ذلك الصدد إلى التصويب المقدم للتقرير (A/61/139/Corr.1).
    he also drew attention to what he called " de facto " bank secrecy in cases where the transmitting State does not collect the required information or can do so only with substantial delay. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى ما وصفه بالسرية المصرفية " الفعلية " في حالتين عندما لا تجمع الدولة المرسلة المعلومات المطلوبة أو عندما لا يمكنها القيام بذلك إلاّ بتأخيرات كبيرة.
    he also drew attention to a resolution adopted by the European Parliament on 19 September 1996, inviting member States of the European Union to redouble their efforts to establish an international criminal court. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى قرار اعتمده البرلمان اﻷوروبي في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ يدعو الدول اﻷعضاء في الاتحاد المذكور إلى مضاعفة جهودهم الرامية إلى إنشاء محكمة جنائية دولية.
    he also drew attention to the relationship between structural adjustment programmes and growing income disparity within and between States. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى العلاقة بين برامج التكيف الهيكلي وزيادة تفاوت الدخل داخل الدول وفيما بينها)١٣(.
    he also drew attention to the United Nations system-wide initiatives put in place to ensure a coordinated follow-up to the recent global conferences (paras. 47-49, 52, 56 and 57). UN واسترعى الانتباه أيضا إلى المبادرات المتخذة على نطاق منظومـة اﻷمم المتحـدة لضمان تنسيق متابعة المؤتمرات العالمية التي عقدت مؤخرا )الفقرات ٤٧ - ٤٩ و ٥٢ و ٥٦ و ٥٧(.
    he also drew attention to the oral amendment introduced at an earlier meeting to paragraph 3 by replacing the words " extend their support to " by the words " continue to support " . UN واسترعى الانتباه أيضا الى التعديل الشفوي الذي أدخل في جلسة سابقة على الفقرة ٣ بالاستعاضة عن عبارة " تقديم دعمها " بعبارة " مواصلة تقديم الدعم " .
    66. he also drew attention to the situation in the Palestinian occupied territories, where the rights of women were being flouted as a result of the policy being carried out by the Israeli occupying forces (settlements, expulsion, destruction of infrastructure, embargo and murder). UN 66 - واسترعى الانتباه أيضا إلى الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة حيث يجري انتهاك حقوق المرأة نتيجة للسياسة التي تنفذها قوى الاحتلال الإسرائيلي (مثل المستوطنات والطرد وتدمير المرافق الأساسية والحظر والقتل).
    he also drew attention to the report of the Secretary-General on the composition of the existing groups of Member States for the apportionment of the costs of peacekeeping operations financed through assessed contributions (A/47/484), which provided extremely useful information on changes in the composition of the groups, and asked the Secretariat to prepare an updated report. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى تقرير اﻷمين العام عن تكوين المجموعات الحالية من الدول اﻷعضاء لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام الممولة من اﻷنصبة المقررة (A/47/484)، والذي تضمن معلومات مفيدة للغاية بشأن التغييرات في تكوين المجموعات، وطلب من اﻷمانة العامة إعداد تقرير مستكمل.
    It has also called attention to the long-term governmental neglect of investment in the agricultural infrastructure in many developing countries. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى الإهمال الطويل الأجل من جانب الحكومات للاستثمار في البنية التحتية الأساسية للزراعة في كثير من البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus