OEWG-9/1: Follow-up to the Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
:: Nineteen drivers for the heavy dispatch and recovery unit. | UN | :: تسعة عشر سائقاً لوحدة إرسال المركبات الثقيلة واستعادتها. |
The System facilitates the preparation of the plan and its maintenance, and the access and retrieval of information; | UN | وييسر هذا النظام إعداد الخطة ومواصلة تنفيذها والوصول إلى المعلومات واستعادتها. |
The Commission is continuing to review and process information collected for the purpose of electronic storage and retrieval. | UN | وتواصل اللجنة استعراض ومعالجة المعلومات التي جرى جمعها لتخزينها واستعادتها إلكترونيا. |
XVII. PROMOTION, PROTECTION and restoration OF HUMAN RIGHTS AT | UN | تعزيــز حقوق اﻹنسان وحمايتها واستعادتها على الصعـد الوطنيـة |
1 gigabyte of storage, backup and restore services for personal data | UN | 1 غيغا بايت لخدمات تخزين البيانات الشخصية ونسخها الاحتياطي واستعادتها |
One of the main objectives was to protect, conserve and recover the hydrological service provided by the Andean catchments. | UN | وتمثل أحد أهم أهدافه في حماية الخدمة الهيدرولوجية التي توفرها المستجمعات الآندية وحفظها واستعادتها. |
The speaker called for training to be provided to the judiciary to ensure they understood the concepts and fundamental principles of asset tracing and recovery. | UN | وطالب المتكلم بتوفير التدريب للقضاة على نحو يكفل استيعابهم للمفاهيم والمبادئ الأساسية للتتبع الموجودات واستعادتها. |
To this end, a personal advances and recovery system was implemented in 1994. | UN | وقد نُفذ لهذا الغرض نظام للسلف الشخصية واستعادتها في عام ١٩٩٤. |
(ii) Cartagena Declaration on the Prevention, Minimization and recovery of Hazardous Wastes and Other Wastes | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
:: Establish reliable storage and retrieval of court records | UN | :: وضع نظام موثوق به لتخزين سجلات المحاكم واستعادتها |
Computer-assisted documentation warehousing and retrieval system | UN | نظام الاستعانة بالحاسوب لتخزين الوثائق واستعادتها |
AND DECISIONS RELATING, INTER ALIA, TO: (i) PROMOTION, PROTECTION and restoration OF | UN | بأمور منها: ' ١ ' تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها واستعادتها علـى |
The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002. | UN | ومن المقرر الانتهاء من وضع الخطة الاستراتيجية والإجراءات الخاصة بوضع خطط لاسترجاع المعلومات بعد الأعطال واحتياطي النظم واستعادتها وأمن الشبكات، بحلول نهاية عام 2002. |
(i) Promotion, protection and restoration of human rights at national, regional and international levels; | UN | `١` تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها واستعادتها على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية؛ |
Information on the monitoring and the recovery of the carbon stocks following the natural disturbance event; | UN | `6` معلومات عن رصد مخزونات الكربون واستعادتها عقب وقوع الاضطرابات الطبيعية. |
Programmes are under way, especially in the United States, to remediate the affected areas and restore them to a state in which they can be reoccupied. | UN | وإعداد البرامج جار، وبخاصة في الولايات المتحدة، لتدارك المناطق المصابة واستعادتها إلى حالة يمكن معها شغلها ثانية. |
The underlying concept is simple: an arrest is often less effective than large-scale action to seize and recover the illicit assets of the Mafia. | UN | والمفهوم الأساسي بسيط وهو: إن الاعتقال يكون في الغالب أقل فعالية من اتخاذ إجراءات واسعة النطاق لمصادرة الأصول غير المشروعة للمافيا واستعادتها. |
It is a challenge for Indigenous peoples to learn to use new technologies, while at the same time holding on to and restoring their traditional systems. | UN | وإنه لتحدٍّ بالنسبة للسكان الأصليين تعلم استخدام تكنولوجيات جديدة، وفي الوقت نفسه التمسك بأنظمتها الموروثة واستعادتها. |
Other components of the tyres are also separated and recovered during the production process, especially the metals. | UN | ويتم أيضاً فصل مكونات الإطارات الأخرى واستعادتها أثناء عملية الإنتاج، وخاصة المعادن. |
Some speakers also highlighted the importance of seizing and recovering assets that could be used to provide support to victims, including through funds for compensation. | UN | كما سلّط بعض المتكلمين الضوء على أهمية ضبط الموجودات واستعادتها بحيث يمكن استخدامها في توفير الدعم للضحايا، على نحو يشمل دعمهم عبر صناديق التعويضات. |
It also wished to reiterate that a clear distinction must be drawn between terrorist acts and the struggle of peoples to resist foreign occupation, establish self-determination and maintain or restore sovereignty. | UN | وقالت إنها تود أيضا أن تعيد تأكيد التمييز الواضح الذي ينبغي رسمه بين الأعمال الإرهابية ونضال الشعوب لمقاومة الاحتلال الأجنبي وتحقيق تقرير المصير والحفاظ على السيادة واستعادتها. |
Article 411 of the Constitution guarantees the conservation, recovery and comprehensive management of water resources and environmental flows. | UN | وتضمن الفقرة 411 من الدستور المحافظة على موارد المياه والتدفقات البيئية واستعادتها والإدارة الشاملة لها. |