"واستعراض التقدم المحرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • and review progress made
        
    • and reviewing progress
        
    • and review of progress made
        
    • and to the review of progress made
        
    • and to review progress
        
    • reviewing the progress
        
    • and the review of progress made
        
    • review the progress made
        
    The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. UN وكُلّف الفريق العامل برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وإجراء مزيد من التحليل للعقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق.
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية
    In order to enhance the effectiveness of that legislation, the Government had launched a comprehensive action plan to prevent prostitution and had set up a task force to monitor the implementation of relevant measures and review progress made. UN وبغية تعزيز فعالية هذه التشريعات، بدأت الحكومة في تنفيذ خطة عمل شاملة لمنع البغاء وأنشأت فرقة عمل لرصد تنفيذ التدابير ذات الصلة واستعراض التقدم المحرز في هذا المجال.
    Preparing the high-level political forum for the post-2015 period: steering implementation of the development agenda and reviewing progress UN الإعداد للمنتدى السياسي الرفيع المستوى لما بعد عام 2015: توجيه تنفيذ خطة التنمية واستعراض التقدم المحرز
    Constant coordination and review of progress made during the voluntary repatriation to Liberia enabled WFP to adjust food programmes accordingly in countries of asylum. UN وبفضل استمرار التنسيق واستعراض التقدم المحرز خلال عملية إعادة اللاجئين طوعا إلى ليبريا، تمكن برنامج الأغذية العالمي من تعديل برامجه الغذائية حسب الحاجة في بلدان اللجوء.
    UNCTAD's CONTRIBUTION, WITHIN ITS MANDATE, TO THE IMPLEMENTATION OF, and to the review of progress made IN THE IMPLEMENTATION OF, THE OUTCOMES OF THE MAJOR UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ
    5. Further decides to retain this priority issue on its programme of work and to review progress at its thirteenth session. UN 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة.
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    38. The working group established under Commission resolution 1998/72 to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development met in Geneva from 18 to 22 September 2000. UN 38- وقد اجتمع الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة 1998/72، لرصد واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز وإعمال الحق في التنمية، في جنيف في الفترة من 18 الى 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا اﻹعلان؛
    To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `1` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، على النحو المفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع بهذا الحق تمتعاً كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development on its third session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة
    It may be recalled in this context that the Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration on the Right to Development. UN ويجدر بالذكر في هذا السياق أن ولاية الفريق العامل هي رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية، وتقديم التوصيات في هذا الشأن وإجراء المزيد من تحليل العقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق ، مع التركيز كل عام على التزامات محددة في إعلان الحق في التنمية.
    31. In the years to come, a new mechanism established by the Commission on Human Rights in its resolution 1998/72 will monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development and suggest relevant programmes of technical assistance. UN ٣١ - وفي السنوات القادمة، ستتولى آلية جديدة أنشأتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٧٢ رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية واقتراح ما يمكن من برامج المساعدة التقنية ذات الصلة.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، ومواصلة تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في اﻹعلان؛
    Those meetings offer an opportunity for, inter alia, assessing proposed courses of actions and reviewing progress in the implementation of the Nairobi Declaration. UN وتتيح هذه الاجتماعات الفرصة، في جملة أمور، لتقييم مسارات العمل المقترحة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان نيروبي.
    68. One of the pivotal functions of the high-level political forum in the context of the post-2015 development agenda will be monitoring and reviewing progress in the implementation of sustainable development commitments and objectives. UN 68 - سيكون من بين المهام المحورية للمنتدى السياسي الرفيع المستوى في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    UNCTAD contribution, within its mandate, to the implementation and review of progress made in the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، واستعراض التقدم المحرز في هذا التنفيذ، في إطار بنود جدول أعماله ذات الصلة
    UNCTAD's contribution, within its mandate, to the implementation of, and to the review of progress made in the implementation of, the outcomes of UN إسهام الأونكتاد، في حدود ولايته، في تنفيذ واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة
    5. Further decides to retain this priority issue on its programme of work and to review progress at its thirteenth session. UN 5- يقرر كذلك الإبقاء على هذه المسألة ذات الأولوية في برنامج عمله واستعراض التقدم المحرز في دورته الثالثة عشرة.
    This is a unique and innovative provision of direct democracy which could constitute an appropriate forum for achieving national political reconciliation, reviewing the progress made in promoting and protecting human rights and for strengthening the sovereignty of the country. UN وهذا حكم فريد ومبتكر من أحكام الديمقراطية المباشرة يمكن أن يشكل محفلاً مناسباً لتحقيق المصالحة السياسية الوطنية، واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم سيادة البلد.
    The Intergovernmental Negotiating Committee established two working groups to lay the groundwork for the first session of implementation of the resolution on urgent action for Africa, through the exchange of information and the review of progress made thereon, and through the promotion of action in other regions. UN وأنشأت لجنة التفاوض الحكومية الدولية فريقين عاملين للقيام باﻷعمال التمهيدية للدورة اﻷولى لتنفيذ القرار المتعلق باتخاذ تدابير عاجلة لصالح افريقيا، من خلال تبادل المعلومات واستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد، ومن خلال التشجيع على اتخاذ اجراءات في المناطق اﻷخرى.
    Sessions of the Working Group could be convened periodically to take stock of these discussions and to review the progress made. UN واجتماعات الفريق العامل يمكن أن تعقد بصفة دورية للاحاطة بهذه المناقشات واستعراض التقدم المحرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus