"واستعراض تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and review of the implementation
        
    • and review of implementation
        
    • and review the implementation
        
    • and reviewing the implementation
        
    • review of the implementation of
        
    • review the implementation of
        
    • and review implementation
        
    • to review the implementation
        
    • the review of the implementation
        
    • reviewing the implementation of
        
    • review of implementation of
        
    Guidance for the reporting and review of the implementation of the capacity-building framework in EIT countries; UN `1` إرشادات من أجل رفع التقارير واستعراض تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The Commission for Social Development has been given the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action. UN وقد كلفت لجنة التنمية الاجتماعية بمسؤولية رئيسية وهي متابعة واستعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    We commend the dynamic role of the Commission on Sustainable Development as a central political forum for the monitoring and review of the implementation of Agenda 21. UN ونحن نثني على الدور الدينامي الذي تضطلع به لجنة التنمية المستدامة بوصفها محفلا سياسيا أساسيا لمراقبة واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يوفر معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Speakers also referred to the Commission's protracted negotiating sessions and the absence of a mechanism to implement and review the implementation of its outcomes. UN وأشار المتكلمون أيضا إلى جلسات التفاوض المديدة التي عقدتها اللجنة وإلى عدم وجود آلية لتنفيذ واستعراض تنفيذ نتائجها.
    The divergence of views, especially in assessing and reviewing the implementation of the Treaty, are too substantial for the reaching of a common ground. UN لقد كان اختلاف اﻵراء، وخاصة بشأن تقييم واستعراض تنفيذ المعاهدة، أكبر بكثير من أن يفضي الى أرضية مشتركة.
    The Commission would have the primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit, while the Council would provide overall guidance and coordination. UN وعهدت إلى اللجنة المسؤولية الرئيسية لمتابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، فيما تمثلت مهمة المجلس في توفير التوجيه والتنسيق الشاملين.
    Report of the Secretary-General on the ten-year appraisal and review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade UN تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا على مدى عشر سنوات
    At country level, the monitoring and review of the implementation of country programmes of cooperation will be strengthened based on existing mechanisms, such as the annual and mid-term reviews. UN وعلى المستوى القطري سيتم تعزيز عملية رصد واستعراض تنفيذ برامج التعاون القطرية استنادا إلى الآليات القائمة مثل الاستعراضات الجارية كل سنة واستعراضات منتصف المدة.
    By its resolution 1996/7, the Council decided to entrust the Commission with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of the Summit. UN وبموجب قراره ١٩٩٦/٧ عهد الى اللجنة بالمسؤولية اﻷولى عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    35. The functional commissions of the Economic and Social Council have a primary role in the follow-up and review of the implementation of conference outcomes. UN 35 - تضطلع اللجان الفنية للمجلس بدور رئيسي في متابعة واستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    The Commission was charged with the primary responsibility for the follow-up to and review of the implementation of the Summit, the Council was to provide overall guidance and coordination and the Assembly would have a role in policy formulation. UN وأنيطت باللجنة المسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج القمة على أن يوفر المجلس التوجيه والتنسيق عموما وتؤدي الجمعية دورا في صياغة السياسات.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN يقدم الفرع الأول، المعنون المقدمة، معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The first section, the introduction, provides background information and explains the procedures for the communication of information and review of implementation of the Convention. UN القسم الأول وهو المقدمة يتضمن معلومات أساسية ويفسر إجراءات تبليغ المعلومات واستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    That led to the establishment of the Sub-committee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination, whose task was, inter alia, to monitor and review the implementation of Chapter 17. UN وأدى ذلك إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة الإدارية للتنسيق، التي كانت مهمتها، ضمن جملة أمور، رصد واستعراض تنفيذ الفصل 17.
    The high-level political forum will be crucial for promoting and reviewing the implementation of the post-2015 development agenda and the sustainable development goals. UN وسيضطلع المنتدى بدور حاسم في تعزيز واستعراض تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأهداف التنمية المستدامة.
    participatory development, environment), to review the implementation of recommendations UN والبيئة(، واستعراض تنفيذ التوصيات المتصلة بـدور المرأة فـي
    The United Nations must start to monitor, track progress and review implementation of the internationally agreed development goals and the MDGs. UN ويجب أن تبدأ الأمم المتحدة في رصد وتتبع التقدم المحرز واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    This meeting is very timely, especially as it takes place shortly after the high-level meetings on the development needs of Africa and the review of the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويأتي هذا الاجتماع في وقته المناسب تماما، خاصة وأنه يعقد مباشرة بعد الاجتماعين الرفيعي المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus