"واستعراض ورصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • reviewing and monitoring
        
    • review and monitor
        
    • review and monitoring
        
    (o) Establishing ICT vendor management policies; reviewing and monitoring purchasing and contract renewal activities; UN (س) إنشاء سياسات إدارة شؤون البائعين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ واستعراض ورصد أنشطة الشراء وتجديد العقود؛
    Its Sessional Committee on LDCs, adjusted accordingly, will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring UNCTAD-wide activities related to the implementation of the Programme of Action for LDCs for the present decade and discussion on substantive and analytical issues of interest to LDCs. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، والمعدَّلة تبعا لذلك، التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نموا وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Its Sessional Committee on LDCs, adjusted accordingly, will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring UNCTAD-wide activities related to the implementation of the Programme of Action for LDCs for the present decade and discussion on substantive and analytical issues of interest to LDCs. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، والمعدَّلة تبعا لذلك، التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نموا وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    At the request of Member States, partnership fairs have been organized during sessions of the Commission to allow the opportunity to discuss, review and monitor the contributions of registered partnerships to the implementation of sustainable development. UN وبناء على طلب الدول الأعضاء، نُـظمت أنشطة معارض الشراكات خلال دورات اللجنة لإتاحة الفرصة لمناقشة واستعراض ورصد إسهامات الشراكات المسجلة في تنفيذ التنمية المستدامة.
    (g) Stating the responsibility of employers, in consultation with workers and trade unions, to determine, review and monitor the appropriate procedures for preventing and dealing with problems of harassment and violence in the workplace; UN (ز) تحديد مسؤوليات أرباب العمل، وذلك بالتشاور مع العمال والنقابات، من أجل تحديد الإجراءات المناسبة المتعلقة بدرء المشاكل المترتبة على التحرش والعنف في مكان العمل، واستعراض ورصد تلك الإجراءات؛
    The new framework shall also provide for effective arrangements for follow-up, review and monitoring of its implementation. UN وينص الإطار الجديد أيضا على ترتيبات فعالة من أجل متابعة واستعراض ورصد تنفيذه.
    Its Sessional Committee on LDCs, adjusted accordingly, will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring UNCTAD-wide activities related to the implementation of the Programme of Action for LDCs for the present decade and discussion on substantive and analytical issues of interest to LDCs. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، والمعدَّلة تبعا لذلك، التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نموا وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Its Sessional Committee on LDCs, adjusted accordingly, will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring UNCTAD-wide activities related to the implementation of the Programme of Action for LDCs for the present decade and discussion on substantive and analytical issues of interest to LDCs. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، والمعدَّلة تبعا لذلك، التركيز على تنسيق واستعراض ورصد الأنشطة المضطلع بها على نطاق الأونكتاد فيما يتصل بتنفيذ برنامج عمل العقد الحالي لصالح أقل البلدان نموا وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Its sessional committee on the least developed countries, its work adjusted accordingly, will continue to focus on coordinating, reviewing and monitoring all UNCTAD activities related to the implementation of the Programme of Action and hold discussions on the substantive and analytical issues of interest to the least developed countries. UN وستواصل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نموا، التي عدلت أعمالها تبعا لذلك، تركيزها على تنسيق واستعراض ورصد جميع أنشطة الأونكتاد المتصلة بتنفيذ برنامج العمل، وإجراء مناقشة بشأن القضايا الموضوعية والتحليلية التي تهم أقل البلدان نموا.
    Since 1986, the Expert Group has been active in improving market transparency, reviewing and monitoring the market situation and outlook for iron ore, and facilitating closer co-operation through regular exchanges of views and information on issues of concern to the iron ore industry worldwide. UN ومنذ عام ١٩٨٦ يلعب الفريق دورا نشطاً في تحسين شفافية اﻷسواق، واستعراض ورصد الحالة الراهنة واﻵفاق المستقبلية لسوق ركاز الحديد، وتوثيق التعاون من خلال التبادل المنتظم لﻵراء والمعلومات بشأن المسائل التي تهم صناعة ركاز الحديد على الصعيد العالمي.
    Over these years, the Expert Group has been active in improving statistics and market transparency, reviewing and monitoring the market situation and outlook for iron ore, and facilitating closer co-operation through regular exchanges of views and information on issues of concern to the iron ore industry worldwide. UN وخلال هذه اﻷعوام، نشط الفريق في تحسين الاحصاءات وشفافية السوق، واستعراض ورصد حالة اﻷسواق والتوقعات الخاصة بركاز الحديد وتيسير توثيق التعاون عن طريق تبادل منتظم لﻵراء والمعلومات المتعلقة بالقضايا التي تهم صناعة ركاز الحديد في شتى أنحاء العالم.
    Since 1986, the Expert Group has been active in improving market transparency, reviewing and monitoring the market situation and outlook for iron ore, and facilitating closer co-operation through regular exchanges of views and information on issues of concern to the iron ore industry worldwide. UN ويلعب الفريق منذ عام ١٩٨٦ دورا نشطاً في تحسين شفافية اﻷسواق، واستعراض ورصد الحالة الراهنة واﻵفاق المستقبلية لسوق ركاز الحديد، وتوثيق التعاون من خلال التبادل المنتظم لﻵراء والمعلومات بشأن المسائل التي تهم صناعة ركاز الحديد على الصعيد العالمي.
    UNCTAD also made an important contribution in identifying the group of least developed countries in 1971; it played a lead role in organizing the three decennial United Nations Conferences on LDCs and served as a focal point in the United Nations system for coordinating, reviewing and monitoring the implementation of the outcomes of the first two Conferences. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً إسهاماً كبيراً في تعيين مجموعة أقل البلدان نمواً في عام 1971؛ وقام بدور ريادي في تنظيم مؤتمرات الأمم المتحدة العقدية الثلاثة بشأن أقل البلدان نمواً وكان بمثابة مركز تنسيق في منظومة الأمم المتحدة لتنسيق واستعراض ورصد تنفيذ نتائج المؤتمرين الأولين.
    (a) Develop a system to integrate the commitment control and general ledger modules in Atlas; and (b) implement processes to regularly reconcile, review and monitor fund code balances UN (أ) وضع نظام لدمج وحدتي " مراقبة الالتزامات " و " دفتر الأستاذ العام " من نظام أطلس؛ (ب) القيام بانتظام بتنفيذ عمليات تؤدي إلى تسوية واستعراض ورصد أرصدة الأموال ذات الرموز
    (e) To prohibit and effectively prevent the use of corporal punishment as a disciplinary measure, to adopt clear and transparent disciplinary policies and procedures that encourage the use of positive and educational forms of discipline and to establish in law the duty of managers and personnel of detention facilities to record, review and monitor every instance in which disciplinary measures or punishment are used; UN (ﻫ) حظر استخدام أي عقاب جسدي كتدبير تأديبي ومنع هذا الاستخدام منعا فعالا، واعتماد سياسات وإجراءات انضباطية واضحة وشفافة تشجع على استعمال أنماط تأديبية إيجابية وتعليمية، والنص في القانون على إلزام مديري مرافق الاحتجاز والعاملين فيها بتسجيل واستعراض ورصد أي حالة تستخدم فيها تدابير أو عقوبات تأديبية؛
    (e) To prohibit and effectively prevent the use of corporal punishment as a disciplinary measure, to adopt clear and transparent disciplinary policies and procedures that encourage the use of positive and educational forms of discipline and to establish in law the duty of managers and personnel of detention facilities to record, review and monitor every instance in which disciplinary measures or punishment are used; UN (ﻫ) حظر استخدام أي عقاب جسدي كتدبير تأديبي ومنع هذا الاستخدام منعا فعالا، واعتماد سياسات وإجراءات انضباطية واضحة وشفافة تشجع على استعمال أنماط تأديبية إيجابية وتعليمية، والنص في القانون على إلزام مديري مرافق الاحتجاز والعاملين فيها بتسجيل واستعراض ورصد أي حالة تستخدم فيها تدابير أو عقوبات تأديبية؛
    (e) To prohibit and effectively prevent the use of corporal punishment as a disciplinary measure, to adopt clear and transparent disciplinary policies and procedures that encourage the use of positive and educational forms of discipline and to establish in law the duty of managers and personnel of detention facilities to record, review and monitor every instance in which disciplinary measures or punishment are used; UN (ﻫ) حظر استخدام أي عقاب جسدي كتدبير تأديبي ومنع هذا الاستخدام منعا فعالا، واعتماد سياسات وإجراءات انضباطية واضحة وشفافة تشجع على استعمال أنماط تأديبية إيجابية وتعليمية، والنص في القانون على إلزام مديري مرافق الاحتجاز والعاملين فيها بتسجيل واستعراض ورصد أي حالة تستخدم فيها تدابير أو عقوبات تأديبية؛
    (e) To prohibit and effectively prevent the use of corporal punishment as a disciplinary measure, to adopt clear and transparent disciplinary policies and procedures that encourage the use of positive and educational forms of discipline and to establish in law the duty of managers and personnel of detention facilities to record, review and monitor every instance in which disciplinary measures or punishment are used; UN (ﻫ) حظر استخدام أي عقاب جسدي كتدبير تأديبي ومنع هذا الاستخدام منعا فعالا، واعتماد سياسات وإجراءات انضباطية واضحة وشفافة تشجع على استعمال أنماط تأديبية إيجابية وتعليمية، والنص في القانون على إلزام مديري مرافق الاحتجاز والعاملين فيها بتسجيل واستعراض ورصد أي حالة تستخدم فيها تدابير أو عقوبات تأديبية؛
    16.26 In the biennium 2010-2011, the Commission is expected to follow up, review and monitor the Political Declaration and other declarations that the Commission is expected to adopt at its high-level segment to be held in March 2009, pursuant to Commission resolutions 44/11, 50/12 and 51/4, to provide follow-up to the twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem. UN 16-26 ومن المتوقع أن تقوم لجنة المخدرات، خلال فترة السنتين 2010-2011، بمتابعة واستعراض ورصد تنفيذ الإعلان السياسي وغيره من الإعلانات التي يتوقع أن تعتمدها اللجنة في جزئها الرفيع المستوى الذي سيعقد في آذار/مارس 2009، وفقا لقرارات اللجنة 44/11 و 50/12 و 51/4، بهدف متابعة نتائج الدورة الاستثنائية العشرين التي عقدتها الجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات العالمية.
    They attached great importance to the need for an appropriate and effective mechanism for implementation, follow-up, review and monitoring of the Programme of Action. UN وعلق الوزراء أهمية كبيرة على الحاجة إلى آلية ملائمة وفعالة لتنفيذ ومتابعة واستعراض ورصد برنامج العمل.
    The new framework will also provide for effective arrangements for the follow-up, review and monitoring of its implementation; UN وينص الإطار الجديد أيضا على ترتيبات فعالة من أجل متابعة واستعراض ورصد تنفيذه؛
    The PoA also includes arrangements for follow-up, review and monitoring of progress in implementation of commitments contained therein at the national, sub-regional, regional and global levels. UN كما يشمل برنامج العمل ترتيبات لمتابعة واستعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة فيه على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus