"واستفسرت اللجنة الاستشارية عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee enquired as to the
        
    • the Advisory Committee enquired about the
        
    • the Advisory Committee inquired as to the
        
    • the Advisory Committee requested information on
        
    • the Advisory Committee enquired on
        
    • the Advisory Committee enquired as to what
        
    • the Committee enquired about the
        
    • the Advisory Committee inquired into
        
    • the Advisory Committee inquired about
        
    the Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك.
    the Advisory Committee enquired as to the cost of such phased conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة عملية التحويل التدريجية هذه.
    the Advisory Committee enquired as to the possibility of increased administrative work as a result of the proposed conversion. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن إمكانية طروء زيادة في العمل الإداري نتيجة لعملية التحويل المقترحة.
    VIII.58. the Advisory Committee enquired about the present arrangements concerning printing facilities at New York and Geneva. UN ثامنا - ٨٥ واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الترتيبات الراهنة بشأن مرافق الطباعة في نيويورك وجنيف.
    the Advisory Committee enquired about the capacity of IMDIS to monitor programmes and measure the implementation of results. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن قدرة هذا النظام على رصد البرامج وقياس نتائج التنفيذ.
    9. the Advisory Committee inquired as to the status of deployment of the military and civilian personnel to the mission area. UN ٩ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن حالة نشر اﻷفراد العسكريين والمدنيين في منطقة البعثة.
    the Advisory Committee requested information on expenditure likely to be undertaken in this regard in 2003/2004 and was informed that the estimated cost of reimbursable services would amount to approximately $8 million. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن النفقات التي يرجح صرفها في هذا الشأن في الفترة 2003-2004، فأُبلغت بأن التكاليف المقدرة للخدمات التي يجب سداد تكاليفها تبلغ حوالي 8 ملايين دولار.
    237. the Advisory Committee enquired as to the impact, if any, of the reductions proposed on the implementation of the mandate of the Mission or on its substantive work. UN 237 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أثر التخفيضات المقترحة، إن وجد، على تنفيذ ولاية البعثة أو على أعمالها الفنية.
    the Advisory Committee enquired as to the planned replacement of helicopters in view of the unknown future role of the Mission and was informed that the replacement was needed in order to sustain a United Nations presence in the Sudan. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاستبدال المقرر لطائرات الهليكوبتر نظرا لدور البعثة المجهول في المستقبل، وأُبلغت أن هناك حاجة إلى استبدال الطائرات من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في السودان.
    11. the Advisory Committee enquired as to the current recosting methodology used by the Secretariat. UN 11 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المنهجية التي تستخدمها الأمانة العامة حاليا في إعادة تقدير التكاليف.
    the Advisory Committee enquired as to the reasons for the absence in the estimates of the more than $300 million of convention secretariat funds, which were shown in the UNEP programme budget but are not shown in the fascicle. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب عدم وجود أكثر من ٣٠٠ مليون دولار من أموال أمانة الاتفاقية في التقديرات، وهي اﻷموال التي ظهرت في الميزانية البرنامجية لبرنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ولكنها لا تظهر في الملزمة.
    7. the Advisory Committee enquired as to the possible financial impact of retaining staff who might be at higher grades as compared to hiring new staff who presumably would enter the Organization at lower grades. UN 7 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأثر المالي المحتمل المترتب على الاحتفاظ بموظفين قد يكونون على رتب أعلى، مقارنة بتعيين موظفين جدد يُفترض أن يلتحقوا بالمنظمة على رتب أقل.
    27. the Advisory Committee enquired as to the projected staff requirements for the Arbitration Board in New York and Geneva; it is still unclear to the Committee exactly what these requirements might be or how they would be met. UN ٢٧ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الاحتياجات المتوقعة من الموظفين لمجلس التحكيم في كل من نيويورك وجنيف؛ ولا يزال غير واضــح لـدى اللجنــة ما قد تكون عليه هذه الاحتياجات بالضبط أو كيف ستتم تلبيتها.
    21. the Advisory Committee enquired as to the basis for the inclusion of resources in the commitment authority for funding of the Office of the Special Envoy. UN 21 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الأساس الذي استُند إليه لإدراج الموارد المذكورة في إطار سلطة الدخول في التزامات لتمويل مكتب المبعوث الخاص.
    31. the Advisory Committee enquired about the need for external consultants to provide specialized expertise in respect of the post-2015 United Nations development agenda, and the reason why such expertise was not available in-house. UN 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الحاجة إلى استشاريين خارجيين لتقديم الخبرات المتخصصة فيما يتعلق بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، وعن سبب عدم توافر هذه الخبرة داخلياً.
    8. the Advisory Committee enquired about the fact that the bulk of the resources requested for the missions pertained to administrative and logistic support. UN 8 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن كون الجزء الأكبر من الموارد المطلوبة للبعثات يتصل بالدعم الإداري والسوقي.
    8. the Advisory Committee enquired about the fact that the bulk of the resources requested for the missions pertained to administrative and logistic support. UN 8 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن كون الجزء الأكبر من الموارد المطلوبة للبعثات يتصل بالدعم الإداري والسوقي.
    17. the Advisory Committee inquired as to the advantages, if any, of relocating the logistics base from Doha. UN ٧١ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن مزايا نقل قاعدة السوقيات من الدوحة، إذا كانت لذلك أي مزايا.
    6. the Advisory Committee requested information on travel to New York of staff of organizations headquartered elsewhere with liaison offices or representation in New York. UN 6 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن السفريات التي يقوم بها إلى نيويورك الموظفون العاملون في المنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى والتي لها مكاتب تمثيل في نيويورك.
    31. the Advisory Committee enquired on support to the Liberia National Police provided by other United Nations agencies and donors. UN 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الدعم المقدم للشرطة الوطنية لليبريا من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات المانحة.
    48. the Advisory Committee enquired as to what variables would lead to an increase in the overall cost of the Consolidation Building. UN 48 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن المتغيرات التي من شأنها أن تؤدي إلى زيادة التكلفة العامة لتشييد المبنى الموحد.
    the Committee enquired about the reasons for the backlog and the measures taken to address it but did not receive any response in that connection. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن أسباب تراكم القضايا المتأخرة والتدابير المتخذة لمعالجة هذه المشكلة؛ ولكنها لم تتلق أي رد في هذا الصدد.
    11. the Advisory Committee inquired into arrangements for the purchase of rations and stressed the importance of taking full advantage of procurement of rations from local/regional area sources. UN ١١ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الترتيبات المتبعة في شراء حصص الاعاشة، وأكدت أهمية الاستفادة الى أقصى حد ممكن من إمكانية شراء هذه الحصص من مصادر المنطقة المحلية/الاقليمية.
    7. the Advisory Committee inquired about the potential for voluntary contributions and was informed of the results of the pledging conference held in Vienna in November 1997 for the implementation of the inter-Tajik Agreement. UN ٧ - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن احتمال توافر تبرعات وأبلغت بنتائج مؤتمر إعلان التبرعات لتنفيذ الاتفاق بين اﻷطراف الطاجيكية. الذي عقد في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus