"واستكشافه" - Traduction Arabe en Anglais

    • and exploration
        
    • and explore
        
    • explored
        
    • exploration and
        
    • exploration of
        
    The myriad beneficial developments that have flowed from space research and exploration have been enumerated by many of those who have spoken before me. UN لقد ذكر العديد ممن تكلموا قبلي التطورات المفيدة التي تفوق الحصر والناتجة عن أبحاث الفضاء واستكشافه.
    Teachers and international students participate in a comprehensive educational programme designed to promote interest in space science and exploration. UN ويشارك المعلّمون والطلاب الدوليون في برنامج تعليمي شامل لإذكاء الاهتمام بعلوم الفضاء واستكشافه.
    The challenges of space utilization and exploration had an impact on human resource aspects, in particular on capacity-building. UN فقد كان للتحديات الناجمة عن استخدام الفضاء واستكشافه تأثير في الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية وخاصة على بناء القدرات.
    The OST codifies the right of all states to peacefully use and explore space. UN وتنصّ معاهدة الفضاء الخارجي على حق جميع الدول في استخدام الفضاء واستكشافه بطرق سلمية.
    Space must be preserved and further explored as the common good for the common good in the common future. UN ويجب الحفاظ على الفضاء واستكشافه باعتباره ملكاً مشتركاً للصالح العام في مستقبلنا المشترك.
    Croatia closely cooperates with neighbouring States in the protection, exploration and exploitation of the Adriatic Sea. UN وتتعاون كرواتيا تعاونا وثيقا مع الدول المجاورة في حماية البحر اﻷدرياتي واستكشافه واستغلاله.
    For example, the effect of regulations on the peaceful, free, equitable and safe use and exploration of outer space should be carefully considered. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي النظر بعناية في تأثير التنظيم الرقابي على استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه على نحو سلمي وحر ومنصف وآمن.
    It looked forward to cooperating and sharing its expertise with any nation that shared its dedication to space science and exploration. UN وهي تتطلع إلى التعاون وتقاسم درايتها الفنية مع أية أمة تشاركها في تفانيها لخدمة علوم الفضاء واستكشافه.
    The war has destroyed many emerging businesses, and both production of and exploration for oil have been significantly reduced. UN ودمرت الحرب العديد من المؤسسات التجارية الناشئة، وانخفض إنتاج النفط واستكشافه انخفاضا كبيرا.
    Databases on human space activities, including technical, scientific and legal information, could greatly assist in building capacity in space science and exploration. UN كما يمكن لقواعد البيانات الخاصة بالأنشطة البشرية في الفضاء، بما في ذلك المعلومات التقنية والعلمية والقانونية، أن تساعد كثيراً في بناء القُدرات في مجال علوم الفضاء واستكشافه.
    Some delegations reiterated their commitment to the peaceful use and exploration of outer space. UN 21- وعاودت بعض الوفود تأكيد التزامها باستخدام الفضاء الخارجي واستكشافه للأغراض السلمية.
    The United States and Russia's work together on space science and exploration has long been, and continues to be, a model of productive partnership between nations. UN وما فتئ تعاون الولايات المتحدة وروسيا في علوم الفضاء واستكشافه لفترة طويلة يمثل وسيمثل نموذجا للشراكة المثمرة بين الأمم.
    Belarus therefore calls upon all States that have the capacity to launch spacecraft and that are carrying out programmes related to space research and exploration to join the moratorium on the placement of weapons in space. UN ولذلك، تدعو بيلاروس جميع الدول التي لديها قدرات إطلاق المركبات الفضائية والدول التي تنفذ برامج متصلة ببحوث الفضاء واستكشافه أن تنضم إلى هذا الوقف الاختياري بشأن نشر الأسلحة في الفضاء.
    24. The representative of Venezuela highlighted her country's recent liberalization experience, especially in the area of petroleum exploitation and exploration. UN ٤٢- وأبرزت ممثلة فنزويلا تجربة بلدها اﻷخيرة في مجال التحرير، ولا سيما في مجال استغلال النفط واستكشافه.
    There is universal agreement on the pervasive role of space activities in all aspects of our daily lives and recognition of the need that the benefits and exploration of space remain accessible to all and for peaceful uses. UN وهناك اتفاق عالمي على دور الأنشطة الفضائية النافذ إلى جميع جوانب حياتنا اليومية وعلى الاعتراف بضرورة إبقاء فوائد الفضاء واستكشافه في متناول الجميع وقَصْره على الأغراض السلمية.
    We therefore strongly support the quest to upgrade the present international legal framework for regulating space activities, set at the relative infancy of the development of space technology, and to strengthen existing space law for the peaceful use and exploration of outer space. UN لذلك فإننا نؤيد تأييداً قوياً السعي إلى النهوض بالإطار القانوني الدولي الراهن لتنظيم الأنشطة الفضائية، الذي ما زال في المراحل الأولى نسبياً من مراحل تطوير التكنولوجيا الفضائية، كما نؤيد العمل على تعزيز القانون الفضائي المعمول به حالياً في مجال استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه للأغراض السلمية.
    The Committee also expressed the importance of coordinating activities between the regional centres and relevant actors devoted to promoting the peaceful use and exploration of outer space. UN 69- وأعربت اللجنة أيضا عن أهمية تنسيق الأنشطة بين المراكز الإقليمية والجهات الفاعلة المعنية المكرّسة لترويج استخدام الفضاء الخارجي واستكشافه في الأغراض السلمية.
    I. Mapping and exploration of the seabed UN أولا - رسم خرائط لقاع البحر واستكشافه
    Established an interactive room at the national museum where kids can learn and explore the Syrian history. UN إنشاء قاعة تفاعلية في المتحف الوطني مخصصة للأطفال لتعلم تاريخ سوريا واستكشافه
    From the outset of humanity's ascent into space, the United States has declared its commitment to enhancing the welfare of humankind by cooperating with others to maintain the freedom to use and explore space. UN ومنذ بداية صعود الإنسان إلى الفضاء، أعلنت الولايات المتحدة التزامها بتعزيز رفاه الجنس البشري عن طريق التعاون مع الآخرين لحماية حرية استخدام الفضاء واستكشافه.
    In its view, outer space is part of the common heritage of mankind and must be used, explored and utilized for peaceful purposes and for the benefit and interest of all mankind in a spirit of cooperation. UN وترى الجمهورية أن الفضاء الخارجي جزء من التراث المشترك للبشرية ويجب استعماله واستكشافه واستغلاله لأغراض سلمية ولمنفعة البشرية جمعاء ومصلحتها في جو من التعاون.
    Indonesia expects to expand its cooperation with other countries in the maintenance, exploration and peaceful uses of outer space for the benefit of all nations. UN وسيوسع الخبراء الإندونيسيين تعاونهم مع البلدان الأخرى في الحفاظ على الفضاء الخارجي واستكشافه واستخدامه في الأغراض السلمية من أجل منفعة جميع الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus