"واستمر العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • work continued
        
    • work has continued
        
    • continued to be
        
    • work proceeded
        
    • continued to work
        
    • was continued
        
    • was maintained
        
    • were continued
        
    • continued with the
        
    • had been continued
        
    • and work had continued
        
    work continued in the Palestinian self-rule areas to reform health care systems. UN واستمر العمل في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني لإصلاح نظم الرعاية الصحية.
    work continued on evaluating the work done by drug courts. UN واستمر العمل المتعلق بتقييم أعمال المحاكم المعنية بقضايا المخدرات.
    work continued on the operationalization of Aid for Trade. UN واستمر العمل بشأن تفعيل المعونة من أجل التجارة.
    work has continued on the Belarusian space system for Earth remote sensing, which comprises space- and land-based segments. UN واستمر العمل في المنظومة الفضائية البيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد، المؤلفة من قطاعين فضائي وأرضي.
    Postgraduate training in public health continued to be encouraged at local universities. UN واستمر العمل في الجامعات المحلية على تشجيع التدريب فوق الجامعي في مجال الصحة العامة.
    work continued for a number of days until a second recorded warning was received on or around 4 January 2009. UN واستمر العمل لعدة أيام حتى تلقى تحذيراً مسجلاً ثانياً في 4 كانون الثاني/يناير 2009 أو نحو هذا التاريخ.
    work continued on evaluating implementation and outcomes from drug courts. UN واستمر العمل المتعلق بتقييم التنفيذ وأعمال المحاكم المعنية بقضايا المخدرات.
    Rehabilitation work continued on the hospital in the town of Gali and on a youth centre in Ochamchira. UN واستمر العمل على إعادة تأهيل مستشفى مدينة غالي ومركز للشباب في أوشامشيرا.
    work continued on training a gender-balanced reserve of administrative workers for nomination to State administrative bodies. UN واستمر العمل على تدريب احتياطي متوازن بين الجنسين من الأشخاص الإداريين للترشيح للهيئات الإدارية للدولة.
    12. work continued on the creation of a database on east-to-west migration in Europe. UN واستمر العمل المتعلق بإنشاء قاعدة بيانات بشأن الهجرة من الشرق إلى الغرب في أوروبا.
    The Public Education Campaign was mounted and work continued on the publication of a quarterly newsletter. UN ونُظمت حملة التعليم العام واستمر العمل على نشر رسالة إخبارية فصلية.
    work continued on the project’s second phase. UN واستمر العمل في المرحلة الثانية من المشروع.
    work continued on the 232-bed European Gaza Hospital which, upon completion, will be handed over to the Palestinian Authority. UN واستمر العمل في إنشاء مستشفى غزة اﻷوروبي الذي يتسع ﻟ ٢٣٢ سريرا، والذي سيسلم لدى إتمامه إلى السلطة الفلسطينية.
    work continued on an electrified security fence in the zone. UN واستمر العمل المتعلق بسور أمن مكهرب في المنطقة.
    work continued on the 232-bed European Gaza Hospital which, upon completion, will be handed over to the Palestinian Authority. UN واستمر العمل في إنشاء مستشفى غزة اﻷوروبي الذي يتسع ﻟ ٢٣٢ سريرا، والذي سيسلم لدى إتمامه الى السلطة الفلسطينية.
    During the past year, work has continued on the refinement and implementation of these programmes. UN واستمر العمل أثناء السنة الماضية من أجل تنقيح وتنفيذ هذه البرامج.
    work has continued on cybercrime and child protection. UN واستمر العمل بشأن الجريمة السيبرانية وحماية الأطفال.
    Postgraduate training in public health continued to be encouraged at local universities. UN واستمر العمل في الجامعات المحلية على تشجيع التدريب ما بعد الجامعي في مجال الصحة العامة.
    work proceeded on the construction and equipping of the 232-bed European Gaza Hospital, which was expected to be completed before the end of 1996. UN واستمر العمل في بناء وتجهيز مستشفى غزة اﻷوروبي الذي يضم ٢٣٢ سريرا، الذي يتوقع أن يكتمل قبل نهاية عام ١٩٩٦.
    Work on a draft set of harmonized financial regulations and rules proceeded throughout 2008, and UNICEF continued to work with UNDP and UNFPA in efforts to further harmonize results-based budgeting approaches. UN واستمر العمل على إعداد مجموعة متجانسة من أحكام النظام المالي والقواعد المالية خلال عام 2008، وواصلت اليونيسيف العمل مع البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من أجل زيادة تنسيق نُهج الميزنة القائمة على النتائج.
    The initiative for dissemination was continued during the sub-national and national stakeholder's consultations. UN واستمر العمل بمبادرة نشر الملاحظات الختامية أثناء المشاورات التي جرت على المستويين دون الوطني والوطني مع أصحاب المصلحة.
    The programme for psychological counselling and support was maintained in close coordination with the Agency's education and social services programmes. UN واستمر العمل ببرنامج العلاج والدعم النفسي بالتنسيق الوثيق مع برامج الخدمات التعليمية والاجتماعية التابعة للوكالة.
    Two field projects were continued in 1995; the first was an assessment of water resources by using remote sensing techniques, the second a study on shared basalt aquifers in Jordan and the Syrian Arab Republic. UN واستمر العمل في عام ١٩٩٥ في مشروعين ميدانيين: اﻷول تقييم للموارد المائية باستخدام تقنيات الاستشعار عن بعد والثاني دراسة بشأن مستودعات المياه الجوفية البازلتية المشتركة بين اﻷردن والجمهورية العربية السورية.
    A project on floods in Bangladesh continued with the active participation of scholars from Bangladesh and India. UN واستمر العمل في مشروع الفيضانات في بنغلاديش بمشاركة نشطة من دارسين من بنغلاديش والهند.
    The mandates of three important subsidiary bodies of the former Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights had been continued. UN واستمر العمل باختصاصات ثلاث هيئات فرعية هامة تابعة للجنة الفرعية السابقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    In the summer of 2013, concrete blocks had been placed in waters that Spain considered its own, and work had continued on a wharf on the eastern side of the Rock, expanding the Territory. UN وفي صيف عام 2013، وُضعت كتل خرسانية في مياه تعتبرها اسبانيا مِلكاً لها، واستمر العمل في الرصيف على الجانب الشرقي من الصخرة لتوسيع رقعة الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus