"واستندت اللجنة المخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ad Hoc Committee based
        
    25. the Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5 and Add.2). UN 25- واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4))، والى مقترحات ومساهمات واردة من الحكومات A/AC.254/5) وAdd.2 ).
    the Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised draft text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.2) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.2) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.3) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.3) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.4) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.4)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/ Rev.5) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.5) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.6) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.7) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its work on a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.8) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.8) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    33. the Ad Hoc Committee based its discussion on a document containing a revised text of the draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1). UN 33- واستندت اللجنة المخصصة في مناقشاتها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع البروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1).
    the Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    the Ad Hoc Committee based its consideration of those articles on the consolidated text contained in document A/AC.261/3 (Parts I and II) and on proposals and contributions made by Governments (A/AC.261/L.2-L.39 and L.42-L.47). UN واستندت اللجنة المخصصة في النظر في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الجزأين الأول والثاني في الوثيقة A/AC.261 والى الاقتراحات والمساهمات المقدمة من الحكومات (في الوثائق من A/AC.261/L.2 إلى A/AC.261/L.39 ومن L.42 إلى (L.47.
    20. the Ad Hoc Committee based its discussion on a document containing the revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/ Rev.1). UN ٠٢ - واستندت اللجنة المخصصة في مناقشاتها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح للبروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1) .
    the Ad Hoc Committee based its work on the revised draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.5) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5/Add.14, A/AC.254/L.98, A/AC.254/L.100, A/AC.254/L.108, A/AC.254/L.111, A/AC.254/L.114, A/AC.254/L.115, A/AC.254/L.118, A/AC.254/L.119 and A/AC.254/L.121-125). UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.5) والى الاقتراحات والمساهمات المقدمة من الحكومات )A/AC.254/5/Add.14، A/AC.254/L.98، A/AC.254/L.100، A/AC.254/L.108، A/AC.254/L.111، A/AC.254/L.114، A/AC.254/L.115، A/AC.254/ L.118، A/AC.254/L.119، A/AC.254/L.121-125(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus