1. Measures to control the production and consumption of HFCs | UN | 1 - التدابير الرامية إلى مراقبة إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
The representative of the European Union also noted that the party was revising its control framework with a view to phasing down the production and consumption of HFCs. | UN | ولاحظ ممثل الاتحاد الأوروبي أيضاً أن الطرف يقوم بمراجعة إطاره الخاص بالتحكُّم بهدف الخفض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
Requires reporting on production and consumption of HFCs, and HFC-23 byproduct emissions. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
Requires reporting on production and consumption of HFCs, and HFC-23 byproduct emissions. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
Requires reporting on production and consumption of HFCs, and HFC-23 byproduct emissions. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
The Co-Chair recalled that, at its thirty-third meeting, the Open-ended Working Group had discussed two proposals for amendments to the Protocol to phase down the production and consumption of HFCs. | UN | 112- أشار الرئيس المشارِك إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية، في اجتماعه الثالث والثلاثين، ناقش مقترحَين من أجل إدخال تعديلات على البروتوكول للخفض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
The FSM 2011 proposal will strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super greenhouse gases. | UN | يرمي مقترح ولايات ميكرونيزيا الموحدة لعام 2011 إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق الإنهاء التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The FSM 2011 proposal will strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super greenhouse gases. | UN | يرمي مقترح ولايات ميكرونيزيا الموحدة لعام 2011 إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق الإنهاء التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The FSM's 2012 Proposed Amendment will strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super-greenhouse gases. | UN | يؤدي مقترح التعديل المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة لعام 2011 إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The FSM's 2012 Proposed Amendment will strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super-greenhouse gases. | UN | يؤدي مقترح التعديل المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة لعام 2011 إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق التخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The proposal submitted by the Federated States of Micronesia would add a new article 2J to the Protocol that would require the production and consumption of HFCs and two low-GWP HFCs (also called hydrofluoroolefins (HFOs)) to be controlled. | UN | 24 - ومن شأن الاقتراح المقدم من ولايات ميكرونيزيا الموحدة أن يضيف مادة جديدة 2 ياء إلى البروتوكول تقتضي جعل إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية واثنين من مركبات الكربون الهيدروفلورية المتدنية القدرة على إحداث الإحترار العالمي (وتعرف أيضاً باسم الاوليفانات الهيدروفلورية) مواد خاضعة للرقابة. |
The FSM 2010 proposal would strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super greenhouse gases. | UN | يرمي مقترح ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق الإنهاء التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The FSM 2010 proposal would strengthen climate protection under the Montreal Protocol by phasing down the production and consumption of HFCs, a group of super greenhouse gases. | UN | يرمي مقترح ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى دعم حماية المناخ بموجب بروتوكول مونتريال عن طريق الإنهاء التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية (HFCs)، وهي مجموعة من غازات الاحتباس الحراري شديدة الأهمية. |
The representative of the United States, also speaking on behalf of Canada and Mexico, introduced their proposal to amend the Protocol to phase down the production and consumption of HFCs by all parties, control by-product emissions of HFC-23, address trade in HFCs, and require licensing systems and reporting on HFCs. | UN | 113- وقدَّم ممثل الولايات المتحدة، متكلماً أيضاً بالنيابة عن كندا والمكسيك، مقترحها لتعديل البروتوكول للخفض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية من جانب جميع الأطراف، والتحكُّم في انبعاثات المنتجات الثانوية لمركّب الكربون الهيدروفلوري -23، ومعالجة مسألة التجارة في مركّبات الكربون الهيدروفلورية، وطلب نظم ترخيص وإبلاغ بشأن مركّبات الكربونية الهيدروفلورية. |