"واسطنبول" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Istanbul
        
    • Istanbul and
        
    • and in Istanbul
        
    • Islamabad
        
    • Istanbul in
        
    Some of the reported disappearances took place in Antalya, Izmir and Istanbul. UN ووقعت بعض حالات الاختفاء التي أُبلغ عنها في انتاليا وإزمير واسطنبول.
    Four subsequent Summits were held in Helsinki 1992, Budapest 1994, Lisbon 1996 and Istanbul 1999. UN وعُقدت بعد ذلك أربعة مؤتمرات متعاقبة في هلسنكي عام 1992، وبودابست عام 1994، ولشبونة عام 1996 واسطنبول عام 1999.
    In this connection, they reaffirm their readiness to implement in full the decisions adopted at the Athens and Istanbul Meetings on Confidence-building Measures. UN ويعربان في هذا الصدد عن استعدادهما للتنفيذ الكامل للقرارات المتخذة في الاجتماعين اللذين عقدا في أثينا واسطنبول بشأن تدابير بناء الثقة.
    UNOMIG, UNLB and Istanbul Personnel UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات واسطنبول
    The petitioner travelled to Van and Istanbul in Turkey, and after 20 days took a plane to Sweden. UN وسافر مقدم البلاغ إلى فان واسطنبول في تركيا، وبعد 20 يوماً استقل طائرة إلى السويد.
    Medical doctors working with the Human Rights Foundation had been prosecuted in Adana, Diyarbakir and Istanbul. UN فقد قوضي أطباء يعملون في مؤسسة حقوق الإنسان في أضنة وديار بكر واسطنبول.
    Regional centres in Paris, Tokyo, Mexico, Moscow and Istanbul. UN توجد مراكز إقليمية في باريس وطوكيو والمكسيك وموسكو واسطنبول.
    Representatives from the United Nations attended the Tenth Session of the Islamic Summit Conference in Malaysia in 2003 and the Islamic Conference of Foreign Ministers held in Tehran and Istanbul in 2003 and 2004, respectively. UN ولقد حضر ممثلون للأمم المتحدة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في ماليزيا عام 2003 ومؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الذي عُقد في طهران واسطنبول في عامي 2003 و 2004، على التوالي.
    The people of Madrid and Jerusalem and Istanbul and Baghdad have done nothing to deserve sudden and random murder. UN فالناس في مدريد والقدس واسطنبول وبغداد لم يفعلوا شيئا لينالوا القتل المفاجىء والعشوائي.
    However, travel through Trabzon and Istanbul necessitates spending at least two more days on the road. UN بيد أن السفر عن طريق ترابسون واسطنبول يتطلب قضاء يومين إضافيين في الطريق.
    Continuing visits to the Gulf region and regional capitals, including Riyadh, Doha and Istanbul are envisaged. UN ويتوخى مواصلة القيام بزيارات إلى منطقة الخليج والعواصم الإقليمية، بما في ذلك الرياض والقاهرة واسطنبول.
    This year, the mandate of this Committee was expanded to cover the recent round of other international human development conferences held at Cairo, Beijing and Istanbul. UN فقد جرى توسع ولاية هذه اللجنــة هذا العام لتشمل الجولة اﻷخيرة للمؤتمرات الدولية اﻷخرى المعنية بالتنمية البشرية التي انعقدت في القاهــرة، وبيجين، واسطنبول.
    If you're there, and I'm here, and Istanbul is in this general area, then who the hell is that? Open Subtitles واسطنبول في هذا المجال العام، اذن من بحف الجحيم هذا ؟
    The fact that two countries that had recently graduated from the LDC category had a strong tourism sector underlined the importance of tourism for the achievement of development goals agreed in the Barbados and Istanbul Programmes of Action. UN ورُئي أن تمتع بلدين خرجا مؤخراً من فئة أقل البلدان نمواً بقطاع سياحي قوي يؤكد أهمية السياحة في تحقيق الأهداف الإنمائية التي اتُفق عليها في برنامجي عمل بربادوس واسطنبول.
    Opposition conferences held in June and July 2011 in Antalya and Istanbul, Turkey, revealed tensions between different groups both inside and outside the country. UN وكشفت مؤتمرات المعارضة المعقودة في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2011 في أنطاليا واسطنبول بتركيا وجود توترات بين مختلف المجموعات داخل وخارج البلد على السواء.
    She announced that the host country agreements had been signed with Egypt and Turkey for the UNFPA regional offices in Cairo and Istanbul, respectively. UN وأعلنت أنه تم التوقيع على اتفاقيتين للبلد المضيف مع مصر وتركيا لتركيز مكتبي الصندوق الإقليميين في كل من القاهرة واسطنبول.
    The regional consultations are scheduled to take place between March and May 2012 in Bangkok, Addis Ababa, Guatemala City and Istanbul. UN ومن المقرّر أن تجرى المشاورات الإقليمية في الفترة بين آذار/مارس وأيار/مايو 2012 في بانكوك وأديس أبابا وغواتيمالا سيتي واسطنبول.
    5. This focus has led the Institute to support the world conferences on development issues that have taken place in Rio de Janeiro, Copenhagen, Beijing and Istanbul in recent years. UN ٥ - وقد حدا هذا التركيز بالمعهد إلى تقديم الدعم للمؤتمرات العالمية المعنية بالقضايا الانمائية التي عقدت في السنوات اﻷخيرة في ريو دي جانيرو، وكوبنهاغن، وبيجين، واسطنبول.
    The fact-finding mission conducted interviews with more than 100 witnesses in Geneva, London, Istanbul and Amman. UN وأجرت بعثة تقصي الحقائق مقابلات شخصية مع ما يزيد عن 100 شاهد في جنيف ولندن واسطنبول وعمان.
    53. The two meetings on confidence-building measures held to date, in Athens and in Istanbul, were of key importance in developing contacts and in the elaboration of concrete projects for cooperation. UN ٥٣ - وقد اكتسى الاجتماعان اللذان عقدا في أثينا واسطنبول بشأن تدابير بناء الثقة، أهمية أساسية في تنمية الاتصالات وإعداد مشاريع محددة للتعاون.
    " The guidelines established in Aman and Islamabad have already been incorporated into the educational policy of the Brazilian government, especially those related to the importance of training, status, remuneration and motivation of teachers. UN " المبادئ التوجيهية التي حددت في عمان واسطنبول أدرجت بالفعل في السياسة التعليمية لحكومة البرازيل، لا سيما تلك المبادئ المتعلقة بأهمية تدريب وتقديم مكافآت وحوافز للمعلمين.
    Spain has actively supported the convening of the forums of the Alliance, held, successively, in Madrid in 2008, Istanbul in 2009, and Rio de Janeiro in 2010. UN ودعمت إسبانيا بفعالية عقد منتديات التحالف، التي جرت بنجاح في كل من مدريد 2008، واسطنبول 2009، وريو دي جانيرو 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus