"واسقاطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and projections
        
    • projection
        
    • projections of
        
    Updated information on greenhouse gas emissions and projections UN معلومات مستوفاة عن انبعاثات واسقاطات غازات الدفيئة
    Updated information on greenhouse gas emissions and projections UN معلومات مستكملة عن انبعاثات واسقاطات غازات الدفيئة
    Updated information on greenhouse gas emissions and projections UN معلومات مستكملة عن انبعاثات واسقاطات غازات الدفيئة
    B. Identifying the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات واسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    It requires, inter alia, technology assessment and economic projection. UN وهذا يتطلب، في جملة أمور، تقييما للتكنولوجيا واسقاطات اقتصادية.
    These data correspond to estimates and projections covering the period 1950-2025. UN وتقابل تلك البيانات تقديرات واسقاطات تغطي الفترة ١٩٥٠ - ٢٠٢٥.
    These data correspond to estimates and projections covering the period 1950-2025. UN وتقابل تلك البيانات تقديرات واسقاطات تغطي الفترة ١٩٥٠ - ٢٠٢٥.
    The Division regularly produces population estimates and projections, by age and sex, for all countries and areas of the world, and such estimates and projections were recently published separately for rural and urban areas. UN وتصدر الشعبة بصفة دورية تقديرات واسقاطات سكانية، مصنفة حسب العمر ونوع الجنس، لجميع البلدان والمناطق في العالم، وقد نُشرت تلك التقديرات واﻹسقاطات مؤخرا لكل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حدة.
    22. Planning for the 1996 Revision of urban, rural and city population estimates and projections has begun. UN ٢٢ - لقد بدأ التخطيط لتنقيح عام ١٩٩٦ لتقديرات واسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن.
    Estimates for 1997 are also included; they comprise actual data for the first half of the year and projections for the second half. UN وتتضمن أيضا تقديرات عن سنة ١٩٩٧؛ وتشمل هذه التقديرات بيانات فعلية عن النصف اﻷول من السنة واسقاطات للنصف الثاني.
    1989, 1990, 1993 and projections for 2000. UN في ٩٨٩١ و٠٩٩١ و٣٩٩١ واسقاطات عام ٠٠٠٢.
    4. Estimates and projections of proportions of the population under UN ٤ - تقديرات واسقاطات عن نسب السكـــان دون سن الخامسة عشرة والذين يبلغون
    growth, 1976-1993 . 37 4. Estimates and projections of proportions of the population under UN ٤ - تقديرات واسقاطات عن نسب السكـــان دون سن الخامسة عشرة والذين يبلغون
    For this purpose, the status and projections for each major category of expenditure are briefly analysed below and summarized in table 1. UN وبغية الاضطلاع بذلك، يلاحظ أن مراكز واسقاطات كل فئة رئيسية من فئات الانفاق محللة أدناه على نحو موجز، كما أنها واردة في الجدول ١ بشكل مختصر.
    Consequently, available future energy scenarios and projections on new and renewable sources of energy are often based on untested assumptions and optimistic technological forecasts that foresee a rapid reduction in costs, which may or may not happen. UN ولذلك فغالبا ما تستند سيناريوهات واسقاطات الطاقة المتعلقة بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في المستقبل الى افتراضات لم تختبر والى تنبؤات تكنولوجية متفائلة تتوقع حدوث انخفاض سريع في التكاليف قد يتحقق وقد لا يتحقق.
    Estimates and projections of international migration were heavily revised for an unusually large number of countries, in order to accommodate the new and extensive migratory and refugee movements, including those related to the Persian Gulf war. UN وكان ثمة تنقيح كبير لتقديرات واسقاطات الهجرة الدولية لعدد من البلدان يعد كبيرا على نحو استثنائي، من أجل استيعاب تحركات المهاجرين واللاجئين الواسعة النطاق، بما في ذلك التحركات المتصلة بحرب الخليج الفارسي.
    Data on the estimates and projections of the economically active population are supplied on tape to ECA, FAO, the World Bank and UNIDO. UN وتقدم البيانات المتعلقة بتقديرات واسقاطات السكان النشطين اقتصاديا على أشرطة الى اللجنة الاقتصادية لافريقيا، والفاو، والبنك الدولي، واليونيدو.
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: 1994 and 1996 Revisions UN باء - تقديرات واسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن: تنقيحا عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦
    21. Completion of the 1994 Revision of urban, rural and city population estimates and projections was announced at the time of the twenty-eighth session of the Commission. UN ٢١ - أعلن وقت الدورة الثامنة والعشرين للجنة استكمال تنقيح عام ١٩٩٤ لتقديرات واسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن.
    Projections have been constructed using the ENPEP (Energy and Power Evaluation Program) model based on long-term socio-economic developments and the maximum energy demand projection. UN وقد وُضعت الاسقاطات باستخدام نموذج برنامج تقييم الطاقة والقوة الكهربائية الذي يستند إلى التطورات الاجتماعية - الاقتصادية في الأجل الطويل واسقاطات الطلب الأقصى على الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus