"واصل الأونكتاد تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD continued to provide
        
    • UNCTAD has continued to provide
        
    • UNCTAD continued providing
        
    UNCTAD continued to provide support on issues at the interface between trade and environment. UN 51- واصل الأونكتاد تقديم الدعم لمعالجة القضايا المتصلة بالعلاقة بين التجارة والبيئة.
    56. In the area of intellectual property, UNCTAD continued to provide research-based advisory assistance on intellectual property and development issues. UN 56- في مجال الملكية الفكرية، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة الاستشارية المرتكزة على البحوث بشأن الملكية الفكرية وقضايا التنمية.
    61. UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. UN 61- واصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بما في ذلك تقديمها بالتعاون مع منظمة التأمين الأفريقية والمركز الأفريقي للتأمين ضد مخاطر الكوارث.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt within the framework of the Paris Club. UN 66- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للبلدان المدينة الأفريقية وغير الأفريقية في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 60- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    With regard to enterprise development, UNCTAD continued providing advice to Afghanistan, Angola, Burkina Faso, Madagascar, Mozambique, Senegal, Vanuatu and Yemen on policies conducive for enhancing the competitiveness of domestic small and medium-size enterprises (SMEs). UN وفيما يتعلق بتنمية المشاريع، واصل الأونكتاد تقديم المشورة إلى أفغانستان وأنغولا وبوركينا فاسو والسنغال وفانواتو ومدغشقر وموزامبيق واليمن بشأن السياسات المؤدية إلى تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    On small island developing States (SIDS), UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance, including to those countries which are near graduation thresholds. UN 12- واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها البلدان التي أوشكت على الوفاء بالشروط المطلوبة لتخريجها من قائمة أقل البلدان نمواً.
    46. UNCTAD continued to provide support to the World Trade Point Federation (WTPF) and its member Trade Points after the transfer of the Trade Point Programme to the WTPF in November 2002. UN 46- واصل الأونكتاد تقديم الدعم للاتحاد العالمي للنقاط التجارية وللنقاط التجارية الأعضاء فيه إثر نقل برنامج النقاط التجارية إلى الاتحاد المذكور في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    23. In accordance with paragraph 160 of the Accra Accord (box 3), UNCTAD continued to provide technical assistance to countries in the area of ICT, in response to strong demand in 2009. UN 23- ووفقاً للفقرة 160 من اتفاق أكرا (الإطار 3)، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استجابة للطلب القوي الذي تلقاه في عام 2009.
    27. Along the lines of paragraph 160 of the Accra Accord (see box 3), UNCTAD continued to provide technical assistance to countries in the area of ICT, in response to strong demand in 2010. UN 27- وفقاً للفقرة 160 من اتفاق أكرا (انظر الإطار 3)، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استجابة للطلب القوي الذي تلقاه في عام 2010.
    19. UNCTAD continued to provide assistance to African countries in collecting quality data on FDI and transnational corporation (TNC) activities and in building related institutional capacities. UN 19- واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في مجال جمع بيانات ذات جودة عن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية وفي مجال بناء القدرات المؤسسية المتصلة بذلك.
    UNCTAD continued to provide assistance to developing countries, regional groupings and other groups of countries sharing common interests and concerns in the ongoing GATS negotiations, and to acceding countries. UN 50- وقد واصل الأونكتاد تقديم المساعدة للبلدان النامية والتجمعات الإقليمية وغيرها من مجموعات البلدان التي لها مصالح واهتمامات مشتركة في المفاوضات الجارية في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، كما واصل تقديم المساعدة إلى البلدان الساعية إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    13. UNCTAD continued to provide assistance to WTO-acceding countries, including Cape Verde, Ethiopia and Sudan, under the UNCTAD trust fund for accession, supported by the United Kingdom and Norway. UN 13- واصل الأونكتاد تقديم المساعدة للبلدان الساعية إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بما فيها إثيوبيا والرأس الأخضر والسودان في إطار صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بعمليات الانضمام، بدعم من المملكة المتحدة والنرويج.
    UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. UN واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بوسائل منها التعاون مع " المنظمة الأفريقية للتأمين " و " المركز الأفريقي لمخاطر الكوارث " .
    UNCTAD continued to provide advisory services and technical assistance to the African insurance sector, including through collaboration with the African Insurance Organization and the African Centre for Catastrophe Risks. UN واصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى قطاع التأمين الأفريقي، بوسائل منها التعاون مع " المنظمة الأفريقية للتأمين " و " المركز الأفريقي لمخاطر الكوارث " .
    54. With a view to improving the technical capacity of African countries to participate effectively in international negotiations on investment treaties, and to implement them accordingly, UNCTAD continued to provide ad hoc assistance to a number of requesting countries. UN 54- وبغية تحسين القدرة التقنية لدى البلدان الأفريقية على المشاركة على نحو فعال في المفاوضات الدولية المتعلقة بمعاهدات الاستثمار، وبغية تنفيذ هذه المعاهدات تبعاً لذلك، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة المخصصة إلى عدد من البلدان التي طلبتها.
    17. Following UNCTAD's assistance in the drafting of competition legislation to member states of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) and the adoption of the common competition regulations and rules, UNCTAD continued to provide assistance to oversee the implementation and enforcement of competition law and policy across the regional economy. UN 17- وبعد تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في صياغة تشريعات المنافسة واعتماد لوائح وقواعد مشتركة للمنافسة، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة للإشراف على تطبيق وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة على نطاق الاقتصاد الإقليمي.
    UNCTAD has continued to provide support to African and other debtor countries in preparing their negotiations on the rescheduling or restructuring of bilateral official debt in the framework of the Paris Club. UN 42- واصل الأونكتاد تقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان المدينة في الإعداد لمفاوضاتها بشأن إعادة جدولة الديون الرسمية الثنائية أو إعادة هيكلة هذه الديون في إطار نادي باريس.
    In accordance with the provisions of the United Nations Medium-Term Plan for 2002 - 2005, UNCTAD has continued to provide assistance to the Palestinian people, in close cooperation with Palestine. UN 37- وفقاً لأحكام خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، واصل الأونكتاد تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بالتعاون الوثيق مع فلسطين.
    UNCTAD has continued to provide assistance on accession to 16 acceding countries, including all acceding LDCs. UN واصل الأونكتاد تقديم المساعدة بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية لصالح 16 بلداً من البلدان التي هي في سبيلها إلى الانضمام، بما فيها جميع البلدان الساعية إلى الانضمام والتي تندرج ضمن فئة أقل البلدان نمواً.
    34. To enhance transparency vis-à-vis member States, UNCTAD continued providing information on key human resources indicators, including UNCTAD's staffing situation, progress in improving geographical and gender balance, information on the representation of member States and statistics on the applications received for UNCTAD posts at the November/December sessions of the Working Party. UN 34- ولتعزيز الشفافية تجاه الدول الأعضاء، واصل الأونكتاد تقديم المعلومات عن المؤشرات الرئيسية للموارد البشرية، بما في ذلك حالة ملاك موظفي الأونكتاد، والتقدم في تحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، والمعلومات المتعلقة بتمثيل الدول الأعضاء، والإحصاءات عن الطلبات الواردة لشغل وظائف الأونكتاد، في دورات الفرقة العاملة التي تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus