UNEP has continued to engage businesses and industry in the promotion of sustainable consumption and production patterns. | UN | 36 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إشراك قطاعات الأعمال والصناعة في تشجيع أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
UNEP has continued to work with regional institutions on water issues. | UN | 55 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل مع المؤسسات الإقليمية بشأن قضايا المياه. |
UNEP has continued to assist developing countries and countries with economies in transition to deal with the challenges they face in improving their access to new information technologies. | UN | وقد واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم مساعداته للبلدان النامية وللبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للتعامل مع التحديات التي تواجهها في حصولها على تكنولوجيات المعلومات الجديدة. |
UNEP continued to undertake industry outreach activities. | UN | 24 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة اضطلاعه بتنفيذ أنشطة توعية شعبية صناعية. |
13. As a follow-up to the Johannesburg Plan of Implementation, UNEP continued to extend support to the energy sector in the region. | UN | 14 - ومن قبيل متابعة خطة تنفيذ جوهانسبرج، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم لقطاع الطاقة في المنطقة. |
UNEP continued to support selected subregions in Asia and the Pacific and in Africa in the assessment of rivers, lakes and groundwater basins. | UN | 25 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم أقاليم فرعية منتقاة في آسيا والمحيط الهادئ، وفي أفريقيا في مجال تقييم الأنهار، والبحيرات وأحواض المياه الجوفية. |
UNEP has continued to support implementation of the regional seas conventions and protocols as well as related action plans. | UN | 59 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم تنفيذ اتفاقيات وبروتوكولات البحار الإقليمية وكذلك خطط العمل ذات الصلة. |
In pursuance of Governing Council decision 20/19 E, UNEP has continued to promote the development, use and transfer of environmentally sound technologies and practices through a number of activities, as described below. | UN | 89- عملاً بقرار مجلس الإدارة رقم 20/19 هاء، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على تطوير واستخدام ونشر تكنولوجيات وممارسات سليمة بيئياً بواسطة عدد من الأنشطة، كما يرد وصفه أدناه. |
With a view to raising awareness on the linkages between trade, environment and development, UNEP has continued to publish studies and publications on economics, trade and finance. | UN | 97- بغية زيادة الوعي بالصلات بين التجارة والبيئة والتنمية واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة نشر دراسات ومنشورات في الاقتصاد والتجارة والمالية. |
In terms of enhanced coordination of environmental conventions and the development of new policy instruments, UNEP has continued to convene regular meetings of UNEP-administered multilateral environmental agreements and will use the structure of the Environmental Management Group (EMG) to foster close cooperation. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز تنسيق الاتفاقيات البيئية ووضع صكوك جديدة تتعلق بالسياسات، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل على عقد اجتماعات منتظمة لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف يتولى إدارتها وسوف يستخدم هيكل فريق الإدارة البيئية لتعزيز التعاون الوثيق. |
UNEP has continued to engage with businesses and industry on key sustainable consumption and production issues. | UN | 26 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعامل مع قطاع الأعمال والصناعة بشأن القضايا الرئيسية للاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
UNEP has continued to support Governments in building capacities and formulating strategies for the environmentally sound management of e-waste and in meeting their international obligations. | UN | 74 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم للحكومات في مجال بناء القدرات ووضع استراتيجيات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الكهربائية والإلكترونية، والوفاء بالتزاماتها الدولية. |
In pursuance of Governing Council decision 20/27, UNEP has continued to provide support to African countries in the formulation of environmental policies and policy instruments. | UN | 52 - وعملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/27 ، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم للبلدان الإفريقية في صياغة السياسات البيئية والوسائل المتعلقة بالسياسة العامة . |
In pursuance of Governing Council decision 20/27, UNEP has continued to provide support to African countries for the formulation of environmental policies and policy instruments. | UN | 74 - عملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/27، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في صياغة سياستها البيئية وصكوكها المتعلقة بالسياسة العامة في هذا الشأن . |
22. UNEP continued to support various Governments in the further development of regional seas conventions and action plans, including the following: | UN | 22 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه لمختلف الحكومات في مواصلة تطوير اتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية، بما في ذلك ما يلي: |
38. UNEP continued to support and complement the activities of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposals. | UN | 38 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعمه وتكميله لأنشطة اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود. |
49. UNEP continued to provide legal advisory services to assist developing countries and countries with economies in transition in developing national environmental legislation and institutions. | UN | 49 - وقد واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الخدمات الاستشارية القانونية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتطوير تشريعات ومؤسسات بيئية وطنية. |
UNEP continued to provide the secretariat function for AMCEN, Africa's leading forum for high-level environmental policy development. | UN | 14 - واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير وظيفة الأمانة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وهو المنتدى الأفريقي الرائد في تطوير السياسات البيئية على المستوى الرفيع. |
In collaboration with Habitat, UNEP continued to assist cities in the region in implementing their activities under the Water for African Cities programme. | UN | 42 - وبالتعاون مع الموئل، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدته للمدن في المنطقة في تنفيذ أنشطتها في إطار برنامج مياه من أجل المدن الأفريقية. |
In Central Africa, UNEP continued to provide technical support to the water ministers of the Economic Community of Central African States to cooperate on water resources management. | UN | 72 - في أفريقيا الوسطى، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الدعم التقني إلى وزراء المياه للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى للتعاون بشأن إدارة الموارد المائية. |
To that end, and in response to Governing Council decision 27/4, UNEP continued to provide the services of the Platform's secretariat, in accordance with the decisions adopted at the first session of its Plenary. | UN | ولهذا الغرض، واستجابة لمقرر مجلس الإدارة 27/4، واصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة توفير الخدمات لأمانة المنبر وفقاً للمقررات التي اعتمدتها الدورة الأولى لاجتماعه العام. |