"واضح بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • clear to
        
    • obvious to
        
    • evident for
        
    • is clear about
        
    • 's obvious
        
    What is clear to us is that no nation or people should have to face the horrors that we faced 11 years ago. UN ما هو واضح بالنسبة لنا هو أنه ليس هناك أمة أو شعب ينبغي أن يواجه الفظائع التي واجهناها قبل 11 عاما.
    It's all clear to me now. What are you saying, man? Open Subtitles الأمر واضح بالنسبة لي الآن ماذا تقول يا رجل ؟
    In this case, we do not have an item that has been recommended for inclusion, so the legal situation is not clear to me. UN وفي هذه الحالة، ليس لدينا بند يُوصَى بإدراجه، لذا، فإن الموقف القانوني غير واضح بالنسبة لي.
    It's obvious to me that he's not working out. Open Subtitles أنهُ واضح بالنسبة لي أنهُ لا يعمل على تحسين الامر
    The decline in the rate of extraction is evident for RBA and RBAP even though RBAP maintains some control of the process (table 7). UN وهبوط معدل الاستنباط أمر واضح بالنسبة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك رغم أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ هذا يحتفظ ببعض الرقابة على العملية )الجدول ٧(.
    It is clear about what responsibility to protect is and also, in the face of many misconceptions, what it is not. UN وهو واضح بالنسبة إلى ما هية المسؤولية عن الحماية وبالنسبة أيضا إلى ما هي ليست عليه إزاء العديد من المفاهيم الخاطئة.
    She has made it clear to me that... understanding women isn't important Open Subtitles لقد جعلت الامر ... واضح بالنسبة لي فهم النساء ليس مهماً
    Do not poke him with your needle. (sighs) You know what's clear to me? Open Subtitles لا تغرزي الأبرة فيه. أتعلم ما هو واضح بالنسبة لي؟
    That's become pretty clear to me, but I know violet. Open Subtitles وهذا أصبح واضح بالنسبة لي لكني أعرف فايلوت
    I'm still learning about humankind, but one thing is clear to me, Jack... Open Subtitles انا مازلت اتعلم عن البشر ولكن شيئا واحدا واضح بالنسبة لي، جاك
    These eyes, nose, combined now it's clear to me. Open Subtitles هذه العيون ، أنف ، الجميع الآن واضح بالنسبة لي
    She said that it was still not clear to her delegation what the status was of the sum earmarked for financing the expenses of experts attending expert meetings convened by the commissions of the Trade and Development Board. UN وقالت إن الوضع لا يزال غير واضح بالنسبة لوفد بلدها بشأن حالة المبلغ المكرس لتمويل مصروفات الخبراء المشاركين في اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية.
    However, more needs to be done for better conceptual clarity is not clear to the all implementers at different levels. UN غير أنه لا يزال يتعين بذل المزيد من الجهد لتحسين وضوح المفهوم لأنه غير واضح بالنسبة إلى جميع المنفذين على مختلف المستويات.
    To whose " advantage " was the bloodletting is clear to everyone. UN و " لصالح " مَن كانت إراقة الدماء لأمر واضح بالنسبة للجميع.
    To whose " advantage " was the bloodletting is clear to everyone. UN و " لصالح مَن كانت إراقة الدماء فهو أمر واضح بالنسبة للجميع.
    It's not clear to me. Open Subtitles .. لا يا سيدتي ، من فضلك - السبب غير واضح بالنسبة إلي -
    Well, it's far from clear to me. Open Subtitles حسناً، إنه أكثر من واضح بالنسبة لي
    Well, it was very obvious to me from your pages. Open Subtitles إنه أمر واضح بالنسبة لي من خلال نصك
    It's so obvious to me. Look at him. Open Subtitles أعرف ماسبب هذا، إنه واضح بالنسبة لي.
    Robin, it's so obvious to me, that's what you want. Open Subtitles (روبن) إنه أمر واضح بالنسبة لي هذا ما تريدينه
    This is evident for service activities involving low skills (e.g. construction and domestic help) as well as high skills, customized software, and participation in various international projects involving a multiplicity of skills and areas of expertise. UN وهذا الأمر واضح بالنسبة لأنشطة الخدمات التي تنطوي على مهارات منخفضة المستوى (مثل البناء والمساعدة المنزلية) فضلاً عن المهارات الرفيعة المستوى، والبرامج الجاهزة الموضوعة وفقاً لطلب الزبون، والمشاركة في مشاريع دولية مختلفة تتطلب تعددية المهارات ومجالات الخبرة.
    However, the South African Schools Act, 1996 (Act 84 of 1996) is clear about pregnant learners and their continued access to education. UN غير أن قانون المدارس لجنوب أفريقيا، 1996 (القانون رقم 84 لسنة 1996) واضح بالنسبة للطالبات الحوامل واستمرار حصولهن على التعليم().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus