"واضعي السياسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy makers
        
    • policy-makers
        
    • policymakers and
        
    This event provided a platform for discussion among high-level policy makers on the role of Governments at the outset of the new millennium. UN وقد وفر هذا الحدث منبرا لإجراء المناقشات ما بين واضعي السياسات العامة رفيعي المستوى بشأن دور الحكومات في مستهل الألفية الجديدة.
    The project goal is to educate policy makers and the general public about the environmental situation in specific locations throughout the world. UN وغاية المشروع هو تثقيف واضعي السياسات العامة وعموم الجمهور بشأن الأحوال البيئية في مواضع محددة في جميع أنحاء العالم.
    policy makers have more recently allocated diminishing attention to resolving these structural problems, as well as those that resulted from the crises. UN وفي الآونة الأخيرة تضاءل اهتمام واضعي السياسات العامة بحل تلك المشاكل الهيكلية والمشاكل التي نجمت عن الأزمات.
    It was no longer enough to assume that women, as part of society, were automatically addressed by policy makers. UN ولم يعد كافيا الافتراض بأن قضايا المرأة، باعتبارها جزءا من المجتمع، تعالج تلقائيا من جانب واضعي السياسات العامة.
    Publications, audio-visual resources and electronic media ensure broad access to information by policy-makers, United Nations organizations and women's organizations. UN وتتيح المنشورات والوسائل السمعية - البصرية ووسائط الإعلام الإلكترونية سبلا كثيرة لحصول واضعي السياسات العامة ومنظمات الأمم المتحدة والمنظمات النسائية على المعلومات.
    However, introducing new measures will require prioritizing and concrete efforts on the part of both policy makers and operators. UN إلا أن إدخال تدابير جديدة سوف يتطلب من واضعي السياسات العامة ومن القائمين على تنفيذها أن يحددوا الأولويات ويبذلوا جهوداً محسوسة.
    UNFPA mentioned that one of its focuses was the prevention of gender-based violence by working with policy makers through the education of girls. UN وأشار الصندوق إلى أن إحدى نقاط تركيزه تتمثل في مكافحة العنف القائم على أساس الجنس وذلك من خلال العمل مع واضعي السياسات العامة في مجال تعليم الفتيات.
    ESCAP also prepared a guidebook on integrating unpaid work into national policies, aimed primarily at statisticians, and a set of briefing materials for policy makers. UN كما أعدت اللجنة دليلا عن إدماج مسألة العمل غير المأجور في السياسات الوطنية، وهو موجه بالدرجة الأولى إلى خبراء الإحصاءات، ومجموعة من مواد الإحاطة الإعلامية لصالح واضعي السياسات العامة.
    UNCTAD had also implemented a web-based tool to help policy makers compare specific countries' FDI policies to those of other countries. UN كما بدأ الأونكتاد استخدام أداة بواسطة الإنترنت لمساعدة واضعي السياسات العامة على مقارنة سياسات بلدان محددة في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر بسياسات بلدان أخرى.
    Weighting the opportunity costs of an R & D policy against the risks of further marginalization and increased R & D gap is a matter of debate for policy makers. UN وإن الموازنة بين التكاليف البديلة لسياسة البحث والتطوير ومخاطر المزيد من التهميش وتوسع الهوّة في مجال البحث والتطوير، قد أصبحت موضوع جدل بين واضعي السياسات العامة.
    Sensitizing policy makers and raising awareness of vulnerability and adaptation issues; UN (ب) توعية واضعي السياسات العامة وإذكاء الوعي بقضايا مدى الأثر والتكيف؛
    Organizing training programmes tailored to the needs of transit policy makers, managers and operators; UN (ج) تنظيم برامج تدريب تصمم لتلبية احتياجات واضعي السياسات العامة المتصلة بالمرور العابر ومسيريها ومتعهدي تنفيذها؛
    Through the implementation of the Platform for Action and the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, the pursuit of gender equality was now recognized not as a special concern of women and girls, but as a goal of society as a whole, an approach which brought new obligations for policy makers both at national and international levels. UN وعن طريق تنفيذ منهاج العمل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ينظر حاليا إلى السعي من أجل إقرار المساواة بين الجنسين لا كاهتمام خاص بالنساء والبنات فحسب، بل على أنه هدف للمجتمع ككل، وذلك نهج يفرض التزامات جديدة على واضعي السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    49. Although extensive discussion has been placed on developing capabilities in cutting-edge technologies, policy makers must not overlook the importance of existing technologies in achieving development objectives. UN 49- على الرغم من المناقشات المستفيضة فيما يتعلق بتطوير الإمكانيات في مجال التكنولوجيات المتطورة، يجب على واضعي السياسات العامة ألا يغفلوا أهمية التكنولوجيات الموجودة في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    It assists WTO policy makers, the business community and civil society in the beneficiary countries to better assess the possible implications of the non-agricultural market access (NAMA) negotiations for their trade and development prospects. UN كما تساعد واضعي السياسات العامة في منظمة التجارة العالمية ومجتمع الأعمال والمجتمع المدني في البلدان المستفيدة على تحسين تقدير المضاعفات المحتملة لمفاوضات الوصول إلى الأسواق غير الزراعية على آفاقها في مجالي التجارة والتنمية.
    1. Overall supervisory and managerial activities relating to the implementation of the NTFC mandate in regard to the promotion of the Convention and raising awareness through training sessions and programmes with policy makers, legislators, academicians and service providers. UN 1- الأنشطة الإشرافية والإدارية الشاملة المتصلة بوضع أحكام الولاية المسندة إلى فرقة العمل الوطنية المعنية بالطفل موضع التنفيذ فيما يتعلق بترويج الاتفاقية والتوعية من خلال الدورات والبرامج التدريبية مع واضعي السياسات العامة والمشرعين والأكاديميين ومقدمي الخدمات.
    For a number of European transitional economies, the recent and forthcoming agreements with individual European countries and the European Union present great opportunities, but creating a business climate that will encourage domestic producers to meet foreign competition remains a challenge for policy makers. UN وبالنسبة إلى عدد من الاقتصادات اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقالية، فإن الاتفاقات المبرمة منذ عهد قريب والاتفاقات الوشيكة بين فرادى البلدان اﻷوروبية والاتحاد اﻷوروبي تشكل فرصا كبيرة، غير أن توفير مناخ أعمال يشجع المنتجين المحليين على مواجهة المنافسة اﻷجنبية ما زال يشكل تحديا أمام واضعي السياسات العامة.
    The central mission of GTOS is to provide policy makers, resource managers and researchers with decision support tools and access to the data needed to detect, quantify, locate, understand and warn of changes (especially reductions) in the capacity of terrestrial ecosystems to support sustainable development. UN والمهمة الرئيسية لهذا النظام هي تزويد واضعي السياسات العامة ومديري الموارد والباحثين بالأدوات الداعمة لاتخاذ القرارات وسبل الوصول الى البيانات اللازمة للكشف عن التغيرات (وخاصة حالات الانخفاض) في قدرة النظم البيئية الأحيائية الأرضية على دعم التنمية المستدامة ومعالجة تلك التغيرات كميا وتحديد موضعها وفهمها والتحذير من وقوعها.
    While this may be due, to some extent, to lack of information by policy-makers, there may also be a reluctance to adopt competition laws because of the feeling that competition controls would restrict business activity and market forces and thus go against the trend towards economic liberalization which would suffice by itself to ensure a competitive market. UN وعلى حين أنه يمكن أن يرجع هذا جزئيا الى افتقار واضعي السياسات العامة الى المعلومات، قد يوجد أيضا عزوف عن اعتماد قوانين للمنافسة بسبب ما يتصور من أن ضوابط المنافسة ستقيد النشاط التجاري وقوى السوق فتعاكس الاتجاه نحو التحرير الاقتصادي الذي يكفي في حد ذاته لتأمين سوق تنافسية.
    While this may be due, to some extent, to lack of information by policy-makers, there may also be a reluctance to adopt competition laws because of the feeling that competition controls would restrict business activity and market forces and thus go against the trend towards economic liberalization, which would suffice by itself to ensure a competitive market. UN وعلى حين أنه يمكن أن يرجع هذا جزئيا الى افتقار واضعي السياسات العامة الى المعلومات، يوجد أيضا عزوف عن اعتماد قوانين للمنافسة بسبب ما يتصور من أن ضوابط المنافسة ستقيد النشاط التجاري وقوى السوق فتعاكس الاتجاه نحو التحرير الاقتصادي، وهي أمور تكفي في حد ذاتها لتأمين سوق تنافسي.
    The seminars brought together policymakers and practitioners and provided participating countries with a platform for the sharing of experience, good practices and innovative initiatives. UN وجمعت الحلقات الدراسية معاً لفيفاً من واضعي السياسات العامة والاختصاصيين الممارسين، وأتاحت للبلدان المشاركة منصّةً لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة والمبادرات الابتكارية في هذا الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus