"واضعي السياسات والممارسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • policymakers and practitioners
        
    • policy makers and practitioners
        
    One of the means of lowering or eliminating these barriers is establishing networks of policymakers and practitioners. UN ومن سبل تقليل هذه المعوّقات أو إزالتها إنشاء شبكات من واضعي السياسات والممارسين.
    The paper aims at assisting policymakers and practitioners to prevent and address corruption related to the smuggling of migrants. UN وتهدف الورقة إلى مساعدة واضعي السياسات والممارسين على منع الفساد المتَّصل بتهريب المهاجرين ومعالجته.
    Additional results include the training of over 1,500 policymakers and practitioners in asset recovery procedures and processes and the training of 235 practitioners in case management and legal avenues for asset recovery. UN ومن النتائج التي تحقَّقت أيضاً تدريب ما يزيد على 500 1 من واضعي السياسات والممارسين بشأن إجراءات وعمليات استرداد الموجودات وتدريب 235 ممارساً بشأن إدارة القضايا والسبل القانونية لاسترداد الموجودات.
    As part of both initiatives, UNICRI has identified applicable security standards and best practices, and tailored technical tools have been developed to assist policymakers and practitioners in planning security for major events. UN وحدد المعهد في إطار هاتين المبادرتين المعايير الأمنية القابلة للتطبيق وأفضل الممارسات في هذا المجال، وأُعدت وسائل تقنية صُممت من أجل مساعدة واضعي السياسات والممارسين في تخطيط الإجراءات الأمنية من أجل الأحداث الكبرى.
    OECD has developed a Toolkit to support policy makers and practitioners in implementing effective measures to identify and prevent conflicts of interest. UN وقد وضعت المنظمة مجموعة أدوات لدعم واضعي السياسات والممارسين في تنفيذ تدابير فعّالة للكشف عن حالات تضارب المصالح ومنع حدوثها.
    The analytical work on regional gender issues, provision of gender disaggregated data to policymakers and practitioners, and highlighting of gender dimensions in economy, poverty, health and education have contributed to informed legal reforms and policy development. UN وكان من شأن القيام بعمل تحليلي بشأن المسائل الجنسانية، وتزويد واضعي السياسات والممارسين ببيانات مصنفة حسب نوع الجنس، وإبراز الأبعاد الجنسانية في الاقتصاد والفقر والصحة والتعليم، أن أسهم في إجراء إصلاحات قانونية ووضع سياسات على أسس مدروسة.
    6. Recognizing the vital importance of the underlying determinants of health, the World Health Assembly recently established, for a three-year period, an important commission composed of leading policymakers and practitioners, in order to study the social dimensions of health. UN 6 - وإقرارا بما للمحددات التي تستند إليها الصحة من أهمية حيوية، أنشأت جمعية الصحة العالمية مؤخرا، لفترة ثلاث سنوات، لجنة هامة مؤلفة من واضعي السياسات والممارسين الرواد من أجل دراسة الأبعاد الاجتماعية للصحة.
    (EA3) Strengthened capacity of policymakers and practitioners to exchange experiences and best practices for facilitating enhanced agricultural food supply chains UN (الإنجاز المتوقع 3) تعزيز قدرة واضعي السياسات والممارسين على تبادل الخبرات وأفضل الممارسات لتيسير وتعزيز سلاسل الإمدادات الغذائية الزراعية
    10. Call upon the Executive Committee to consider the needs of IAACA members, including proposing, overseeing and evaluating current training-related activities, so as to help equip policymakers and practitioners with the requisite knowledge and skills in the fight against corruption, as set out in the workplan; UN 10 - ندعو اللجنة التنفيذية إلى النظر في احتياجات أعضاء الرابطة، بما في ذلك اقتراح أنشطة في مجال التدريب والإشراف على الأنشطة المنفذة حاليا في هذا الصدد وتقييمها، من أجل المساعدة في تزويد واضعي السياسات والممارسين بالمعارف والمهارات اللازمة في مكافحة الفساد، على النحو المبين في خطة العمل؛
    The toolkit is designed to provide policymakers and practitioners with a general introduction to why gender issues are important in security sector reform, as well as practical tips on how to incorporate gender issues in security sector reform policies and processes and increase women's participation as key actors in the security sector. UN والغرض من الأدوات هو تزويد واضعي السياسات والممارسين بنظرة عامة عن السبب الذي يجعل المسائل الجنسانية تحظى بالأهمية في إصلاح القطاع الأمني، فضلا عن توفيرها توجيهات عملية عن كيفية إدماج المسائل الجنسانية في السياسات والعمليات المتعلقة بإصلاح القطاع الأمني وزيادة مشاركة المرأة بوصفها عنصرا فاعلا أساسيا في القطاع الأمني.
    However, policymakers and practitioners face several barriers to supporting pro-poor ICT policies and practices. UN على أن واضعي السياسات والممارسين يواجهون عدة عوائق تعترض سبيل دعم سياسات وممارسات العلم والتكنولوجيا والابتكار المراعية لمصلحة الفقراء().
    52. In order to assist States facing significant challenges in the implementation of the provisions of the FATF standards and to identify, design and implement appropriate measures in accordance with the requirements of the recommendations, FATF recently developed a guidance paper directed at policymakers and practitioners in national authorities. UN 52- وبغية مساعدة الدول التي تواجه تحدِّيات كبيرة في تنفيذ أحكام معايير فرقة العمل، واستبانة وتصميم وتنفيذ التدابير المناسبة وفقاً لمتطلَّبات هذه التوصيات، وضعت فرقة العمل مؤخَّراً ورقة إرشادات موجَّهة إلى واضعي السياسات والممارسين في السلطات الوطنية.()
    The meeting brought together policymakers and practitioners from various developing countries with the purpose of enhancing their knowledge on e-participation by allowing them to benefit from the international expertise and to contribute, through the discussions and sharing of experiences, to the development of METEP. UN وهدف الاجتماع الذي ضمّ واضعي السياسات والممارسين من مختلف البلدان النامية إلى تعزيز معرفتهم بالمشاركة الإلكترونية من خلال إتاحة المجال لهم ليستفيدوا من الخبرات الدولية وليساهموا في تطوير أداة القياس والتقييم (METEP) من خلال المناقشات وتبادل الخبرات.
    The setting up of a global training course on SME cluster development for policy makers and practitioners was a positive initiative in that respect. UN لذا فان تنظيم دورة تدريب عالمية بشأن استحداث مجموعات صناعية من المنشآت الصغيرة والمتوسطة، لصالح واضعي السياسات والممارسين المهنيين، مبادرة إيجابية في هذا الصدد.
    Based on these considerations, ICT policy makers and practitioners are encouraged to focus on ICTs for poverty reduction by promoting a better understanding of pro-poor ICTs (including the follow-up to the World Summit on the Information Society) and to adopt best practices in ICT-related poverty reduction interventions. UN 57- واستناداً إلى هذه الاعتبارات، يتم تشجيع واضعي السياسات والممارسين على التركيز على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للحد من الفقر وذلك بالتشجيع على زيادة فهم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الداعمة للفقراء (بما في ذلك متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات) واعتماد أفضل الممارسات في عمليات الحد من الفقر ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus