"واضعي المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project developers
        
    To enhance the capacity of project developers in developing countries to prepare project proposals that will meet the standards of international financial providers UN تعزيز قدرات واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريع تلبي المعايير الخاصة بالجهات الدولية الممولة
    To help project developers in developing countries prepare financial proposals that will meet the standards of international financial providers UN مساعدة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مالية تلبي المعايير الخاصة بالجهات الدولية الممولة
    However, in March 2013 the JI Action Group ceased to exist, formally withdrawing as a communication channel between project developers and the JISC. UN لكن في آذار/مارس 2013 توقف نشاط فريق العمل المعني بالتنفيذ المشترك، وتوقفت بذلك رسمياً قناة الاتصال بين واضعي المشاريع ولجنة الإشراف.
    He also referred to the COMFAR software package developed by UNIDO, which could assist project developers in preparing project proposals. UN كما أشار إلى مجموعة برامج النموذج الحاسوبي لتحليل الجدوى والإبلاغ التي وضعتها المنظمة، والتي يمكن أن تساعد واضعي المشاريع في إعداد مقترحات مشاريعهم.
    The training programme aims to strengthen the capacity of local project developers in developing countries in preparing projects for financing and builds on methods and tools developed by the organizations involved. UN ويهدف البرنامج التدريبي إلى تعزيز قدرة واضعي المشاريع المحلية في البلدان النامية على إعداد المشاريع من أجل تمويلها، وهو يستند إلى الأساليب والأدوات التي طورتها المنظمات المعنية.
    However, some participants noted that project developers may not always welcome such preference as it may place more constraints on the successful implementation of activities. UN وعلى أية حال، فقد أوضح بعض المشاركين أن واضعي المشاريع قد لا يرحبون دائماً بهذا التفضيل لما قد يفرضه من قيودٍ إضافية على التنفيذ الناجح للأنشطة.
    The objective of the workshop was to enhance the capacity of project developers in African countries in preparing project proposals that will meet the standards of international financial providers. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو تعزيز قدرة واضعي المشاريع في البلدان الأفريقية على إعداد مقترحات المشاريع التي تفي بمعايير الممولين الدوليين.
    It also worked on the development of a practitioner's guide to assist project developers in preparing project proposals that will meet the standards of international financial providers. UN كما عكف على تطوير دليل للممارسين لمساعدة واضعي المشاريع في إعداد مقترحات بالمشاريع تفي بالمعايير التي حددها الممولون الدوليون.
    It further noted that the workshop provided a useful forum for providing practical information for enhancing the capacity of project developers in developing countries to prepare project proposals based on the results of TNAs and other sources. UN ولاحظت الهيئة كذلك أن حلقة العمل قد شكلت منبراً مفيداً لتقديم معلومات عملية لتعزيز قدرة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريع تستند إلى نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا وغيرها من المصادر.
    Guidance to project developers UN الإرشادات الموجهة إلى واضعي المشاريع
    ATS prepared, published and disseminated a guidebook to assist project developers in developing countries to prepare technology transfer projects that will meet the standards of international financial providers. UN 61- وأعد البرنامج ونشر كتيباً إرشادياً لمساعدة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا التي تفي بمعايير مقدمي الأموال الدوليين.
    The regional social partners have a network of project developers who support organisations (companies, institutions and local government) in implementing their diversity policy. UN ولدى الشركاء الاجتماعيين الإقليميين شبكة من واضعي المشاريع الذين يدعمون المنظمات (الشركات والمؤسسات والحكومات المحلية) في تنفيذ سياستها في مجال التنوع.
    Enable project developers to develop baselines in an objective, transparent and reliable manner; UN (ب) تمكين واضعي المشاريع من تطوير خطوط أساس على نحو موضوعي وشفاف وموثوق به؛
    Enable project developers to develop baselines in an objective, transparent and reliable manner; and, UN (ب) تمكين واضعي المشاريع من تطوير خطوط أساس على نحو موضوعي وشفاف وموثوق؛
    Enable project developers to develop baselines in an objective, transparent and reliable manner; UN (ب) تمكين واضعي المشاريع من تطوير خطوط أساس على نحو موضوعي وشفاف وموثوق به؛
    UNEP promotes policies that place energy and transport within the broader sustainable development context and steers project developers and investors towards greater engagement in renewable-energy and energy-efficiency programmes. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتشجيع السياسات التي تضع الطاقة والنقل في السياق الأوسع للتنمية المستدامة؛ كما يقوم بتوجيه واضعي المشاريع والمستثمرين نحو الاشتراك بشكل أكبر في برامج الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة.
    19. Although early project developers were active in JI as early as 2000, the JISC commenced its work only with the entry into force of the Kyoto Protocol in 2005. UN 19- ورغم أن واضعي المشاريع الأوائل كانوا يعملون بنشاط في مجال التنفيذ المشترك منذ وقت مبكر يعود إلى عام 2000، لم تبدأ لجنة الإشراف عملها إلا مع دخول بروتوكول كيوتو حيز النفاذ في عام 2005.
    For example, the African regional training workshop on preparing technology transfer projects for financing aimed at enhancing the capacity of project developers in Africa to prepare technology transfer project proposals that meet the standards of international financial providers. UN فعلى سبيل المثال، كان هدف حلقة العمل التدريبية الإقليمية الأفريقية بشأن إعداد مشاريع نقل التكنولوجيا من أجل التمويل ترمي إلى تعزيز قدرة واضعي المشاريع في أفريقيا على إعداد مقترحات مشاريع لنقل التكنولوجيا تستجيب لمقاييس مقدمي الخدمات المالية الدوليين.
    Practitioners' guide: The work programme of the EGTT for 2006 includes development of a practitioners' guide to assist project developers in developing countries prepare project proposals. UN (د) دليل المختصّين: يتضمن برنامج عمل فريق الخبراء لعام 2006 وضع دليل للمختصّين لمساعدة واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريعهم.
    The forms used by the Methodologies Panel for its recommendations were revised so that one part provides succinct information for the consideration of the case by the Board, and a second part contains detailed technical recommendations to be forwarded to project developers UN (د) نُقِّحت الاستمارات التي يستخدمها الفريق المعني بالمنهجيات لتوصياته بحيث يوفر جزء منها معلومات موجزة لنظر المجلس في الحالة، ويتضمن جزء ثانٍ توصيات تقنية مفصلة تُحال إلى واضعي المشاريع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus